Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
con el viento del oriente rompes las naves de tarsis
af rædsel grebes de brat, af veer som en, der føder.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
pasad a tarsis; lamentad, oh habitantes de la costa
drag over til tarsis og jamrer, i kystlandets folk!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lamentad, oh naves de tarsis, porque vuestra fortaleza es destruida
jamrer, i tarsisskibe, eders fæstning er i grus!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
contra todas las naves de tarsis y contra todos los barcos lujosos
mod alle tarsisskibe og hver en kostelig ladning.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los hijos de javán fueron: elisa, tarsis, quitim y rodanim
javans sønner: elisja, tarsis, kitæerne og rodosboerne.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
labora tu tierra como alrededor del nilo, oh hija de tarsis, porque ya no tendrás más puerto
græd, i tarsisskibe, havn er der ikke mer!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los reyes de tarsis y de las costas del mar le traerán presentes; los reyes de saba y de seba le presentarán tributo
konger fra tarsis og fjerne strande frembærer gaver, sabas og sebas konger kommer med skat;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"las naves de tarsis eran tus flotas que llevaban tus mercancías. te llenaste y te hiciste muy opulenta en el corazón de los mares
tarsisskibene tjente dig ved din omsætning. du fyldtes, blev såre tung midt ude i havet.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
josafat hizo barcos como los de tarsis, para ir a ofir por oro. pero no fueron, pues los barcos se destrozaron en ezión-geber
på den tid var der ingen konge i edom.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"tarsis comerciaba contigo a causa de la abundancia de todas tus riquezas. con plata, hierro, estaño y plomo pagaban por tus mercaderías
tarsis var din handelsven, fordi du havde alskens gods i mængde; sølv, jern, tin og bly gav de dig for dine varer.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bilhán fue hijo de yediael. y los hijos de bilhán fueron: jeús, benjamín, ehud, quenaana, zetán, tarsis y ajisajar
jediaels sønner: bilhan; bilhans sønner: je'usj, binjamin, ehud, kena'ana, zetan, tarsjisj og ahisjahar;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
traen plata laminada de tarsis y oro de ufaz, los cuales son trabajados por el platero y por las manos del fundidor. sus vestiduras son de material azul y de púrpura; todas son obra de expertos
hamret sølv, indført fra tarsis, og guld fra ofir, et værk af en håndværker og guldsmedens hænder! de er klædt i violet og rødt purpur; et værk af kunstsnilde folk er de alle.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
profecía acerca de tiro: lamentad, oh naves de tarsis, porque tiro es destruida hasta no quedar en ella casa ni lugar por donde entrar. desde la tierra de quitim le ha sido revelado
et udsagn om tyrus. jamrer, i tarsisskibe, eders fæstning er i grus! de får det at vide på vejen fra kyperns land.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ciertamente, en mí esperarán las costas; y a la cabeza estarán las naves de tarsis para traer de lejos a tus hijos con su plata y su oro, por el nombre de jehovah tu dios y por el santo de israel que te ha llenado de esplendor
det er skibe, der kommer med hast, i spidsen er tarsisskibe, for at bringe dine sønner fra det fjerne; deres sølv og guld har de med til herren din guds navn, israels hellige, han gør dig herlig.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces jonás se levantó para huir de la presencia de jehovah a tarsis. descendió a jope y halló un barco que iba a tarsis; y pagando su pasaje, entró en él para irse con ellos a tarsis, huyendo de la presencia de jehovah
men jonas stod op for at fly fra herrens Åsyn til tarsis. han drog ned til jafo, og da han fandt et skib, som skulde til tarsis betalte han, hvad rejsen kostede, og gik om bord for at sejle med til tarsis bort fra herrens Åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces eliezer hijo de dodava, de maresa, profetizó contra josafat diciendo: "porque te has asociado con ocozías, jehovah destruirá tus obras." y los barcos se destrozaron y no pudieron ir a tarsis
men eliezer, dodavahus søn, fra maresja profeterede mod josafat og sagde: "fordi du har slået dig sammen med ahazja, vil herren gøre dit værk til intet!" og skibene gik under og nåede ikke tarsis.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование