Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bienvenido al entorno de escritorio kde
velkommen til k- desktopmiljøet
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
servicios relativos al entorno de trabajo
tjenester i forbindelse med arbejdsmiljøet
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
intrusos entrando al entorno de moscú.
indtrængerne nærmer sig moskva-området.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la jefa de seguridad ha llegado al entorno de prueba de tokio.
sikkerhedschef valentine er nået frem til tokyo-forsøgsområdet.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
añadir un parámetro con el nombre y el valor al entorno de xsl
tilføj en parameter ved navn og til xsl- miljø
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bienvenido a & kde; - una introducción al entorno de escritorio kde.
velkommen til & kde; - en introduktion til k- desktopmiljøet.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el acabado pulido y los soportes con toques metálicos añaden un toque refinado al entorno de trabajo.
højtalernes polerede finish og solide metalfødder med sølvstriber giver dit skrivebord et elegant præg.
Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:
este documento es una breve introducción al entorno de escritorio k. le familiarizará con algunas características básicas de & kde;.
dette dokument er en kort indledning til k- desktopmiljøet. den vil give dig kendskab til nogle af & kde; 's basale egenskaber.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
igualmente, deberá entenderse que estas disposiciones permiten a las partes contratantes establecer nuevas excepciones y limitaciones que resulten adecuadas al entorno de red digital.
bestemmelserne skal fortolkes således, at de også giver de kontraherende parter tilladelse til at fastsætte nye undtagelser og begrænsninger, som er rimelige i forbindelse med digitale net.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, el cdr reconoce que las personas con discapacidad son muchas veces objeto de discriminación en forma de dificultades de acceso al transporte público, al entorno construido y al entorno de la información y la comunicación.
regionsudvalget erkender for eksempel, at handicappede personer ofte er genstand for forskelsbehandling i form af svært tilgængelige offentlige transportmidler og bygninger samt et utilgængeligt oplysnings- og kommunikationsmiljø.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el ordenador competente podrá recaudar al menos una vez al año el importe de los intereses generados por los pagos de prefinanciaciones inferiores a los contemplados en el apartado 1, teniendo en cuenta los riesgos asociados al entorno de gestión y a la naturaleza de las acciones financiadas.
den behörige utanordnaren får minst en gång om året kräva in räntorna på utbetalningar av förhandsfinansiering som är mindre än de belopp som anges i punkt 1, med hänsyn tagen till de risker som är förenade med förvaltningsmiljön och de finansierade åtgärdernas art.
Последнее обновление: 2010-09-08
Частота использования: 1
Качество:
¿puede subirle al volumen?
gider du lige skrue op?
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
las designaciones mencionadas en el apartado 1 se basarán en un informe y un dictamen de un organismo de auditoría independiente que evalúe el cumplimiento por las autoridades de los criterios relativos al entorno de control interno, la gestión del riesgo, las actividades de gestión y control y el seguimiento que se indican en el anexo xiii.
de i stk. 1 omhandlede udpegelser skal være baseret på en rapport og en udtalelse fra et uafhængigt revisionsorgan, der vurderer myndighedernes opfyldelse af kriterierne for det interne kontrolmiljø, risikostyring, forvaltnings- og kontrolaktiviteter og overvågning jf. bilag xiii.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
lo he traído hasta aquí, pero no puedo subirlo al furgón yo solo.
jeg fik den så langt. jeg kan bare ikke fa den op i lastbilen alene.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
por otra parte, la comisión considera que el problema no reside ni en los propios sistemas ni en el actual nivel de competencia profesional de las organizaciones reconocidas. la principal mejora que se debería producir se refiere al entorno de control de las organizaciones en su conjunto, que aún no está a la altura de los riesgos reales que implican sus actividades.
kommissionen mener, at problemet hverken ligger i systemerne selv eller i de anerkendte organisationers aktuelle professionelle standarder: den væsentligste forbedring skal ske i disse organisationers kontrolmiljø som helhed – der endnu ikke står mål med de risici, som rent faktisk indgår i deres virksomhed.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de conformidad con las normas mínimas aprobadas por el consejo de administración basándose en las normas equivalentes fijadas por la comisión para sus propios servicios, y en función de los riesgos asociados al entorno de gestión y a la naturaleza de las acciones financiadas, el ordenador determinará la estructura organizativa y los sistemas y procedimientos de gestión y control internos idóneos para la ejecución de sus competencias, incluyendo en su caso verificaciones a posteriori.
den anvisningsberettigede etablerer, i overensstemmelse med minimumsstandarder fastsat af bestyrelsen på grundlag af tilsvarende normer, som kommissionen har fastlagt for sine egne tjenestegrene, og under hensyn til de risici, der er forbundet med forvaltningsmiljøet og arten af de finansierede foranstaltninger, en organisatorisk struktur samt interne forvaltnings- og kontrolsystemer og -procedurer, der er tilpasset opgaverne, herunder om nødvendigt efterfølgende kontrol.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el ordenador delegado, de conformidad con las normas mínimas aprobadas por la agencia y en función de los riesgos asociados al entorno de gestión y a la naturaleza de las medidas financiadas, determinará la estructura organizativa y los sistemas y procedimientos de gestión y control internos idóneos para la ejecución de sus competencias, que incluirán, si ha lugar, verificaciones a posteriori.
den ved delegation bemyndigede anvisningsberettigede etablerer i overensstemmelse med minimumsstandarder fastsat af agenturet og under hensyn til de risici, der er forbundet med forvaltningsmiljøet og arten af de finansierede foranstaltninger, en organisatorisk struktur samt interne forvaltnings- og kontrolsystemer og -procedurer, der er tilpasset opgaverne, herunder om nødvendigt efterfølgende kontrol.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
a los efectos del apartado 1, el ordenador, de conformidad con las normas mínimas adoptadas por el consejo de administración o, cuando lo autorice el acto constitutivo, por el comité ejecutivo, sobre la base de normas equivalentes establecidas por la comisión para sus propios servicios y teniendo en cuenta los riesgos asociados al entorno de gestión y a la naturaleza de las acciones financiadas, establecerá la estructura organizativa y los sistemas de control interno adaptados a la ejecución de las funciones de ordenador.
med henblik på stk. 1 etablerer den anvisningsberettigede i overensstemmelse med minimumsstandarder fastsat af bestyrelsen eller, hvis oprettelsesakten åbner mulighed for det, forretningsudvalget på baggrund af de standarder, som kommissionen har fastlagt for sine egne tjenestegrene, og under behørigt hensyn til de risici, der er forbundet med forvaltningsmiljøet og arten af de finansierede foranstaltninger, en organisatorisk struktur samt interne kontrolsystemer, der er tilpasset den anvisningsberettigedes opgaver.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество: