Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
pero cada uno es tentado cuando es arrastrado y seducido por su propia pasión
כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
será enterrado con un entierro de asno, arrastrado y echado más allá de las puertas de jerusalén
קבורת חמור יקבר סחוב והשלך מהלאה לשערי ירושלם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
y los otros judíos participaban con él en su simulación, de tal manera que aun bernabé fue arrastrado por la hipocresía de ellos
ויכחשו עמו גם שאר היהודים עד כי בר נבא גם הוא נדח אחרי כחשם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
los terrones del valle le serán dulces; detrás de él será arrastrado todo hombre, y delante de él los habrá innumerables
מתקו לו רגבי נחל ואחריו כל אדם ימשוך ולפניו אין מספר׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
estoy hundido en el lodo profundo, donde no hay suelo firme. he llegado a las profundidades de las aguas, y la corriente me ha arrastrado
טבעתי ביון מצולה ואין מעמד באתי במעמקי מים ושבלת שטפתני׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
--si salgo al campo, he allí muertos a espada. si entro en la ciudad, he aquí enfermedades causadas por el hambre. porque tanto el profeta como el sacerdote han sido arrastrados a una tierra que no conocían
אם יצאתי השדה והנה חללי חרב ואם באתי העיר והנה תחלואי רעב כי גם נביא גם כהן סחרו אל ארץ ולא ידעו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: