Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esfuérzate
דחוף את עצמך
Последнее обновление: 2021-02-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
esfuérzate y se valiente
להיות חזק ואמיץ
Последнее обновление: 2021-06-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cada cual ayuda a su compañero y dice a su hermano: "¡esfuérzate!
איש את רעהו יעזרו ולאחיו יאמר חזק׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"yo me voy por el camino de todo el mundo. tú, esfuérzate y sé hombre
אנכי הלך בדרך כל הארץ וחזקת והיית לאיש׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
espera en jehovah. esfuérzate, y aliéntese tu corazón. ¡sí, espera en jehovah
קוה אל יהוה חזק ויאמץ לבך וקוה אל יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esfuérzate y sé valiente, porque tú harás que este pueblo tome posesión de la tierra que juré a sus padres que les daría
חזק ואמץ כי אתה תנחיל את העם הזה את הארץ אשר נשבעתי לאבותם לתת להם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el destructor ha subido contra ti. guarda el baluarte, observa el camino, cíñete la cintura, esfuérzate mucho
עלה מפיץ על פניך נצור מצרה צפה דרך חזק מתנים אמץ כח מאד׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
esfuérzate, y luchemos valientemente por nuestro pueblo y por las ciudades de nuestro dios; y que jehovah haga lo que le parezca bien.
חזק ונתחזק בעד עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה יעשה הטוב בעיניו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cualquiera que sea rebelde a tu mandato y que no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, que muera. ¡solamente esfuérzate y sé valiente
כל איש אשר ימרה את פיך ולא ישמע את דבריך לכל אשר תצונו יומת רק חזק ואמץ׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solamente esfuérzate y sé muy valiente, para cuidar de cumplir toda la ley que mi siervo moisés te mandó. no te apartes de ella ni a la derecha ni a la izquierda, para que tengas éxito en todo lo que emprendas
רק חזק ואמץ מאד לשמר לעשות ככל התורה אשר צוך משה עבדי אל תסור ממנו ימין ושמאול למען תשכיל בכל אשר תלך׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
entonces serás prosperado, si cuidas de poner por obra las leyes y los decretos que jehovah mandó a moisés para israel. esfuérzate, pues, y sé valiente. ¡no temas ni desmayes
אז תצליח אם תשמור לעשות את החקים ואת המשפטים אשר צוה יהוה את משה על ישראל חזק ואמץ אל תירא ואל תחת׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, david dijo a su hijo salomón: "esfuérzate, sé valiente y actúa. no temas ni desmayes, porque jehovah dios, mi dios, estará contigo. no te abandonará ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de jehovah
ויאמר דויד לשלמה בנו חזק ואמץ ועשה אל תירא ואל תחת כי יהוה אלהים אלהי עמך לא ירפך ולא יעזבך עד לכלות כל מלאכת עבודת בית יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование