Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los que eran atormentados por espíritus inmundos eran sanados
וגם הנלחצים ברוחות טמאות וירפאו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
el que cargue sus cuerpos muertos lavará su ropa y quedará impuro hasta el anochecer. os serán inmundos
והנשא את נבלתם יכבס בגדיו וטמא עד הערב טמאים המה לכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
porque de muchas personas salían espíritus inmundos, dando grandes gritos, y muchos paralíticos y cojos eran sanados
כי רבים היו אחוזי רוחות הטמאה והרוחות יצאו מהם צעקות בקול גדול ורבים נכי אברים ופסחים וירפאו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
entonces llamó a sus doce discípulos y les dio autoridad sobre los espíritus inmundos para echarlos fuera, y para sanar toda enfermedad y toda dolencia
ויקרא אליו את שנים עשר תלמידיו ויתן להם שלטן על רוחות הטמאה לגרשם ולרפוא כל חלי וכל מדוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de todos los animales que andan sobre cuatro patas os serán inmundos todos los que andan sobre sus garras. todo el que toque sus cuerpos muertos quedará impuro hasta el anochecer
וכל הולך על כפיו בכל החיה ההלכת על ארבע טמאים הם לכם כל הנגע בנבלתם יטמא עד הערב׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
todo aquello sobre lo cual caiga algo de sus cuerpos muertos quedará inmundo. si es horno u hornillo, será destruido. son inmundos, y os serán inmundos
וכל אשר יפל מנבלתם עליו יטמא תנור וכירים יתץ טמאים הם וטמאים יהיו לכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jesús les dio permiso. y los espíritus inmundos salieron y entraron en los cerdos, y el hato se lanzó al mar por un despeñadero, como dos mil cerdos, y se ahogaron en el mar
וינח להם ויצאו רוחות הטמאה ויבאו בחזירים וישתער העדר מן המורד אל הים כאלפים במספר ויטבעו בים׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"entre los animales que se desplazan sobre la tierra, éstos os serán inmundos: la comadreja, el ratón y la tortuga, según sus especies
וזה לכם הטמא בשרץ השרץ על הארץ החלד והעכבר והצב למינהו׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
pero de los animales que rumian o de los que tienen la pezuña partida no comeréis éstos: el camello, la liebre y el conejo os serán inmundos, porque rumian pero no tienen la pezuña partida
אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה השסועה את הגמל ואת הארנבת ואת השפן כי מעלה גרה המה ופרסה לא הפריסו טמאים הם לכם׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
no harán libación de vino para jehovah, ni sus sacrificios le serán gratos. su pan será como pan de duelo. todos los que coman de él serán inmundos. su pan será para ellos mismos; no entrará en la casa de jehovah
לא יסכו ליהוה יין ולא יערבו לו זבחיהם כלחם אונים להם כל אכליו יטמאו כי לחמם לנפשם לא יבוא בית יהוה׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
"'el hombre de los descendientes de aarón que sea leproso o padezca de flujo no comerá de las cosas sagradas hasta que esté purificado. el que toque alguna cosa inmunda por contacto con un cadáver, o la persona que haya tenido emisión de semen
איש איש מזרע אהרן והוא צרוע או זב בקדשים לא יאכל עד אשר יטהר והנגע בכל טמא נפש או איש אשר תצא ממנו שכבת זרע׃
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование