Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entonces los hijos de gad y los hijos de rubén fueron y hablaron a moisés, al sacerdote eleazar y a los dirigentes de la congregación, diciendo
ויבאו בני גד ובני ראובן ויאמרו אל משה ואל אלעזר הכהן ואל נשיאי העדה לאמר׃
"al sur estarán los del estandarte del campamento de rubén, según sus ejércitos. el jefe de los hijos de rubén será elisur hijo de sedeur
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
"rubén, mi primogénito: tú eres mi fortaleza y el principio de mi vigor; principal en dignidad y principal en poder
ראובן בכרי אתה כחי וראשית אוני יתר שאת ויתר עז׃
los hijos de rubén y los hijos de gad llamaron al altar ed, diciendo: "porque es un testimonio entre nosotros de que jehovah es dios.
ויקראו בני ראובן ובני גד למזבח כי עד הוא בינתינו כי יהוה האלהים׃
el informe agradó a los hijos de israel, y los hijos de israel bendijeron a dios. no hablaron más de ir contra ellos en plan de guerra para destruir la tierra en que habitaban los hijos de rubén y los hijos de gad
וייטב הדבר בעיני בני ישראל ויברכו אלהים בני ישראל ולא אמרו לעלות עליהם לצבא לשחת את הארץ אשר בני ראובן ובני גד ישבים בה׃
desde el jordán al oriente, en todas las tierras de galaad, gad, rubén y manasés; y desde aroer, que está junto al río arnón, hasta galaad y basán
מן הירדן מזרח השמש את כל ארץ הגלעד הגדי והראובני והמנשי מערער אשר על נחל ארנן והגלעד והבשן׃