Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
muestran cómo antes confeccionaban flechas sin usar metal.
ci mostrano come una volta fabbricavano le frecce senza uso di metalli.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
me respondió que era cierto y trajo una gran canasta con galletas o bizcochos de los que ellos confeccionaban y tres tinajas de agua.
egli disse che ciò era giusto: in fatti porto un gran canestro di rusk, che è il loro biscotto, e tre orci di acqua fresca.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
aunque originalmente sólo se confeccionaban con ocasión de la procesión anual de la ascensión, hoy en día se venden durante la feria que se celebra en conmemoración de esos eventos pasados y en otras ocasiones.
un tempo erano prodotti soltanto in occasione della processione annuale dell'ascensione, mentre oggi si confezionano anche durante le feste che accompagnano la commemorazione di avvenimenti del passato.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
había visto cómo se confeccionaban en brasil, donde eran de gran utilidad a causa del excesivo calor y me parecía que el calor que debía soportar aquí era tanto o más fuerte que el de allá, pues me encontraba más cerca del equinoccio. además, aquí tenía que salir constantemente, por lo que una sombrilla me resultaba de gran utilidad para protegerme, tanto del sol como de la lluvia.
io avea già veduto fabbricare di questi arnesi al brasile, ove sono d’un massimo uso per gli eccessivi calori che sono colà; nè da vero m’accorgeva che fossero niente minori, anzi più gagliardi erano in questa spiaggia più prossima all’equatore; oltrechè, essendo io obbligato ad essere spesso in giro, m’avrebbe giovato molto per ripararmi così dal caldo come dalle piogge.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: