Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en los
la maggior parte dei
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
¿en los 30?
- nei '30.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ¿en los ojos?
- negli occhi?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en los bosques
nei boschi sottotitoli tradotti da: *****rawflesh_inc*****
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en los abrigos...
un cappottino...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
en los ee.uu.
negli stati uniti.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- en los cafés.
- che canti nei caffè.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ...en los noventas.
puo' essere il nostro arrabbiato al telefono.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ¿en los baños?
- al cesso?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lo deciden por la experiencia, basándose en los sucesivos casos.
in base alla competenza, e alla valutazione caso per caso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- los sucesivos resultados netos anuales (473 032 495,02 euros);
- dei risultati netti cumulati degli esercizi (473 032 495,02 eur);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- los sucesivos resultados netos anuales (523.763.636,64 eur);
- dei risultati netti cumulati degli esercizi (523 763 636,64 eur);
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
otro lector, xhoisan x, cuestionó una de las políticas más solicitadas por los sucesivos gobiernos:
un altro lettore, xhoisan x, mette in dubbio una delle politiche tenute in maggior considerazione dai governi che si sono succeduti:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
- vistos los sucesivos informes sobre desarrollo humano elaborados por el programa de las naciones unidas para el desarrollo,
- viste le successive relazioni per lo sviluppo dell'uomo elaborate dal programma di sviluppo delle nazioni unite,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
los sucesivos programas de acción en materia de medio ambiente han proporcionado el marco para la actuación medioambiental de la unión desde 1973.
i programmi di azione per l’ambiente susseguitisi dal 1973 hanno formato il quadro per l’azione dell’unione in materia ambientale.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
en el período de mantenimiento siguiente a aquel en el que surta efectos la fusión y en los sucesivos, sólo se concederá a la entidad adquirente una reducción conforme al apartado 2 del artículo 5.
a decorrere dal periodo di mantenimento immediatamente successivo a quello nel quale la fusione ha effetto, all'istituzione incorporante viene accordata un'unica detrazione ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
además, en los sucesivos procedimientos de matriculación, el fabricante del vehículo de base o del vehículos incompleto no perteneciente a la categoría m1 deberá hacer una declaración escrita con arreglo al anexo xv.
inoltre, per le successive procedure di immatricolazione, il costruttore del veicolo di base/incompleto di categorie diverse dalla categoria m1 deve rilasciare una dichiarazione scritta in conformità dell'allegato xv.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
g) de emitir un dictamen sobre el programa anual y los sucesivos programas cuatrienales de la agencia europea para la seguridad y la salud en el trabajo.
g) esprimere un parere sul programma annuale e sul programma modulato su quattro anni dell'agenzia europea per la sicurezza e la salute sul lavoro.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en el período de mantenimiento siguiente a aquel en el que surta efectos la escisión y en los sucesivos, cada entidad receptora que sea entidad de crédito se beneficiará de una reducción en virtud de lo dispuesto en el apartado 2 del artículo 5.
a decorrere dal periodo di mantenimento immediatamente successivo a quello nel quale la scissione ha effetto, a ciascuna istituzione beneficiaria che sia un ente creditizio viene accordata un'unica detrazione ai sensi dell'articolo 5, paragrafo 2.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
se presentará un informe a la comisión antes de que termine el primer plazo de cinco años citado en el apartado 1 del artículo 6 de la directiva 94/62/ce. esto se repetirá en los sucesivos períodos quinquenales.
entro la fine del primo periodo di cinque anni di cui all'articolo 6, paragrafo 1 della direttiva 94/62/ce, viene inviata una relazione alla commissione: questa procedura viene reiterata per ogni successivo periodo di cinque anni.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: