Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- porque tu?
- perché tu ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- porque tu...
- perche'...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
* porque tu *
# "my endless love" # # by diana ross e lionel richie #
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
# porque tu... #
# perche' mi... #
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
porque tu eres...
perche' sei un avvocato.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
y porque tu no?
e perche' tu non lo sei?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
porque tu eres feo,
perchè... sei brutto !
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
porque, tu pequeño...
perche', piccolo...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- porque tu renunciaste.
- perché mi hai abbandonato, cazzo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- porque, tu humedad...
- perche' questo tuo umidiccio...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
. ¿porque tu estés viva?
perche' sei ancora viva?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- porque tu dijiste 3.
- hai detto tre!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
porque tu música apesta.
e per quale motivo? - la tua musica fa schifo!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- porque tu equipo falló.
- la tua squadra ha fatto qualche cazzata.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
porque tu credencial dice: "acceso a estudio"
perche' il tuo tesserino dice "accesso allo studio".
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
porque tu investigación ni siquiera involucra un estudio genético.
la sua ricerca non coinvolge quella genetica. - ian?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- estudié italiano en la universidad.
- solo un po'. - ho studiato italiano all'università.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
¿tu estudio?
della tua ricerca?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
¿en tu estudio?
e' il tuo studio, quello?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
porqué tu no...
perché non...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: