Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
retrospectivamente, pareció demasiado obvio.
ripensandoci... sembrava troppo ovvio.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
visto retrospectivamente, era comprensible su enfado.
in retrospettiva... la sua irritazione era comprensibile.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
lo cual, retrospectivamente, tiene mucho más sentido.
- il che, pensandoci, ha molto piu' senso.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
retrospectivamente parece como si hubiera sido un pensamiento atemporal.
col senno di poi, sembra essere stato un pensiero estemporaneo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
no se concederán contribuciones financieras retrospectivamente a proyectos ya concluidos.
sono esclusi contributi finanziari retroattivi per progetti già conclusi.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
ernesto, retrospectivamente, ¿no te gustaría haberlo pensado antes?
ernesto, ripensandoci... non vorresti averci pensato due volte?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
retrospectivamente, desearía haber visto primero el número que calzaba el tipo.
ripensandoci... vorrei aver controllato la sua taglia di scarpe, prima.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
el grupo de valores cumple la prueba de eficacia prospectiva y retrospectivamente;
il gruppo di titoli soddisfi i termini della valutazione di efficacia attesa e retrospettiva;
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
mira, el caso es que su información solo parece relevante retrospectivamente, lo cual no nos sirve para nada.
miles, il problema e' che le sue informazioni acquistano senso solo adesso, e la cosa non e' molto utile.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
mira, lo admito, retrospectivamente pedirle a teyla que conectara con los espectros puede haber sido un error.
guarda, lo ammetto, chiedere a teyla di collegarsi con gli spettri sarà stato un errore
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
casos en que se emitieron retrospectivamente permisos de exportación y certificados de reexportación con arreglo al artículo 15 del reglamento.»;
casi in cui le licenze di esportazione e i certificati di riesportazione sono stati rilasciati a titolo retroattivo a norma dell'articolo 15 del regolamento.»;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
retrospectivamente, puedo ver que nuestro masaje en pareja desnudas podría haberte confundido. o cuando te pedí que me tocaras las tetas
- con il senno di poi, capisco che il nostro massaggio di coppia nude possa averti confusa, o quando ti ho chiesto di controllarmi le tette
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
si, yo estoy especialmente agradecido por el jodido sistema de salud de este país, el cual me niega retrospectivamente una factura de tres mil dólares.
- gia', sono particolarmente grato per il fottuto sistema sanitario di questo paese che mi nega retroattivamente un conto di tremila dollari.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
retrospectivamente en este registro se notificaron un número limitado de casos de defectos del tubo neural, incluyendo meningomielocele, pero la causalidad no ha sido establecida.
retrospettivamente, in tale registro, è stato riportato un piccolo numero di casi di difetto del tubo neurale, inclusa meningomielocele, ma non è stato stabilito alcun rapporto di causalità.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 6
Качество:
cuando tal derecho antidumping fijo se perciba retrospectivamente, se percibirá descontando los derechos antidumping previamente abonados, calculados sobre la base del precio mínimo de importación.
se il dazio antidumping fisso viene riscosso retroattivamente, esso viene riscosso al netto del dazio antidumping pagato in precedenza, calcolato sulla base del prezzo minimo all'importazione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
asimismo, la empresa cambió el método contable respecto a las deudas incobrables sin haber aplicado los cambios retrospectivamente, lo que también tuvo consecuencias importantes sobre los resultados financieros.
inoltre, la società aveva modificato il metodo di contabilizzazione relativo al fondo svalutazione crediti senza applicare retroattivamente questo cambiamento, con ulteriori conseguenze sui suoi risultati finanziari.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(24) el presente reglamento deberá entrar en vigor lo antes posible tras la expiración del tratado ceca y deberá aplicarse retrospectivamente con el fin de que sus disposiciones cumplan plenamente sus objetivos.
(24) il presente regolamento entra in vigore il più presto possibile dopo la scadenza del trattato ceca ed è applicato retroattivamente affinché possa garantire di trarre pieno vantaggio dalle disposizioni in esso contenute,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ciones macroeconómicas relativamente optimistas -- retrospectivamente -- en las que se basaban los planes presupuestarios iniciales para el 2001 , ya que la mayoría de los países no obstaculizaron el libre funcionamiento de los estabilizadores automáticos .
valutazione dei programmi di stabilità il raffronto fra gli obiettivi di bilancio per il 2002 contenuti nei programmi di stabilità presentati alla fine del 2001 e quelli dei programmi precedenti , anteriori di circa un anno , indica che , a fronte del peggioramento del contesto economico , la maggior parte dei paesi ha adeguato il proprio obiettivo nominale di saldo di bilancio .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en ocho pacientes se observó retrospectivamente la presencia de disbetalipoproteinemia, basándose en los valores elevados de colesterol y triglicéridos, la presencia del genotipo de apolipoproteína e2/ 2 y la constatación de un cociente vldl/ triglicéridos ≥ 0,25.
in otto pazienti si è riscontrata a posteriori disbetalipoproteinemia, dovuta a elevati valori di colesterolo e trigliceridi, alla presenza del genotipo dell’ apolipoproteina e2/ 2 e a un rapporto vldl/ trigliceridi ≥ 0,25.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество: