Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en barco.
per nave.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- en barco.
- su una barca.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- en barco?
- in barca'!
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- ¿en barco?
- partite?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
vine en barco.
sono venuto in battello.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
si, en barco.
si, con la barca.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
es mas rápido ir en barco.
faremo prima con la barca
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
no fuimos en barco
siamo andati in barca
Последнее обновление: 2015-08-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
, ¿vinieron en barco? ,
- siete venuti in barca?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
-no podemos ir en barco a la isla
non possiamo andare all'isola.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- no viajo en barco.
- io non viaggio via acqua.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ven en barco ven en tren
vieni in vela vieni in furgone
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mañana pasearemos en barco.
dovevamo andare in barca domani.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- como marcharemos? en barco?
- partiremo con la nave?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- navegar en barco. ¿tú?
- partire su nave. tu?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es hermoso navegar en barco...
voci concitate e' bello girare in barca.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник: