Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los fiscales, más que los tribunales, ostentan unos poderes sumamente amplios, con los que ordenar el guardado de datos de ordenadores o información del tráfico de datos.
als fiscals, més que als tribunals, se'ls concedeixen poders summament amplis per ordenar la protecció de dades informàtiques o de tràfic.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a dicho factor se le une una evolución sumamente notable en el ámbito de la productividad alcanzada en los últimos años , cuyos valores han sido consolidados a todo el personal fijo de plantilla a 31 de diciembre de 1995.
a aquest factor cal afegir una evolució molt notable de la productivitat assolida en els últims anys , els valors de la qual s ' han consolidat a tot el personal fix de plantilla el 31 de desembre de 1995 .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
'es sumamente extraño que el estado pierda la oportunidad de apelar ante un juez de alzada en un caso complejo y con repercusiones políticas,' señaló west.
"És convenientment extrany que l'estat perdi una demanda davant d'un únic jutge del tribunal superior en un cas complex i amb un alt contingut polític i que no es plantegi apel·lar," va dir west.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el 28 de setiembre, tres semanas después de unas ásperas y sumamente reñidas elecciones generales, la ong c420 por la reforma de la ley acerca del cannabis en trinidad y tobago, amenazó con demandar al ministerio de salud del país.
el 28 de setembre, tres setmanes després d'unes eleccions generals aferrissades i molt disputades, la reforma de la llei de cànnabis de la ong c420 va amenaçar de demandar el ministeri de salut del país.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
dada su proximidad geográfica, sus afinidades históricas y culturales y los flujos migratorios existentes y potenciales, los países de la ribera sur del mediterráneo son socios sumamente importantes para la ue, razón por la que tradicionalmente la unión ha llevado a cabo una política de integración regional.
• la intensificació de les relacions econòmiques i comercials interregionals. l’aspecte principal és la realització d’una zona de lliure comerç euromediterrània d’aquí a l’any 2010.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al mismo tiempo , deberá ser sumamente cauteloso , prudente y crítico en su intervención profesional , ante nociones y/ o términos que puedan implicar etiquetas devaluadoras y/ o discriminatorias .
alhora ha de ser summament cautelós , prudent i crític en la seva intervenció professional , davant de nocions i / o termes que puguin suposar etiquetes devaluadores i / o discriminatòries .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество:
a estas circunstancias objetivas se suman ahora las circunstancias subjetivas derivadas de razones personales o familiares , que se dan cuando una persona menor de edad o incapaz carece de representación legal , de modo que no puede ejercer sus derechos , y cuando causas afectivas y de proximidad personal convierten en sumamente difícil el hacer valer la pretensión frente a otra persona sin arriesgar gravemente la convivencia o una relación personal o familiar ( matrimonio , relación paterno-filial , tutela , etc.
a aquestes circumstàncies objectives , s ' hi sumen ara les circumstàncies subjectives derivades de raons personals o familiars , que es donen quan una persona menor d ' edat o incapaç es troba sense representació legal , de manera que no pot exercir els seus drets , i quan causes afectives i de proximitat personal fan que sigui summament difícil fer valer la pretensió davant una altra persona sense arriscar greument la convivència o una relació personal o familiar ( matrimoni , relació paternofilial , tutela , etc .
Последнее обновление: 2015-10-18
Частота использования: 1
Качество: