Вы искали: actualizaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

actualizaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

:: antes los datos se actualizaban una vez al mes.

Китайский (упрощенный)

:: 过去数据每个月更新一次。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

también se informó a la ossi de que las directrices se actualizaban continuamente.

Китайский (упрощенный)

监督厅获悉,该准则得到不断更新。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta observó que en el nuevo manual se actualizaban las directrices para las adquisiciones.

Китайский (упрощенный)

委员会注意到,新的《手册》更新了各项采购准则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) registros de inventario que no se actualizaban continuamente con adiciones y enajenaciones;

Китайский (упрощенный)

(a) 库存记录没有根据增补和处置不断更新;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las imágenes por satélite se actualizaban continuamente y en promedio tenían entre uno y tres años de antigüedad.

Китайский (упрощенный)

卫星图象不断更新,使用期平均一到三年。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) algunos supervisores de licencias utilizaban registros manuales que no se actualizaban en el sistema;

Китайский (упрощенный)

(c) 一些请假监测员继续使用手工记录请假,而这些请假记录没有在系统中得到更新;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la oficina de asuntos jurídicos informó a la ossi de que estos materiales se revisaban periódicamente y se actualizaban de ser necesario.

Китайский (упрощенный)

法律厅通知监督厅,这些材料都有定期审查,必要时加以更新。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo largo de los años, se habían utilizado en el proceso diversos programas informáticos, que se actualizaban periódicamente.

Китайский (упрощенный)

多年来,调查过程中使用了各种计算机程序,而且这些程序定期得到更新。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si bien las solicitudes de pago se referían a un momento determinado en tanto que los registros se actualizaban permanentemente, la conciliación debería ser posible.

Китайский (упрощенный)

即使付款申请标志着一个特定的时间点,但记录则不断更新,故应该还是能够进行核对的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante sus investigaciones, los funcionarios de la comisión estatal actualizaban constantemente sus listas, buscaban más información y trataban de encontrar testigos.

Китайский (упрощенный)

在调查过程中,国家委员会官员不断地更新名单,搜集新的信息,设法寻找证人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esa información se reiteraban anteriores elementos ya comunicados al grupo de trabajo y se actualizaban aspectos de las distintas investigaciones y procedimientos judiciales que se habían llevado a cabo recientemente.

Китайский (упрощенный)

这些资料重申了以往提交给工作组的内容,并且更新了最近进行的各种调查和司法程序的情况。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la tesorería tenía acceso a los programas informáticos que actualizaban constantemente las cotizaciones de los diversos bancos, y esos mismos medios se podrían utilizar para tomar decisiones en ese ámbito.

Китайский (упрощенный)

财务科正在访问相关软件,该软件经常更新不同银行的评级,在这方面决策者也可利用该软件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la seafo también publicaba en su sitio web una lista de los buques autorizados y una lista de los que se dedicaban a la pesca ilegal, no declarada o no reglamentada, que se actualizaban anualmente.

Китайский (упрощенный)

东南大西洋渔业组织还在其网页上公布获得授权的船舶名单,以及非法、无管制或未报告的船舶名单,并每年加以更新。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

25. en materia de investigación y análisis, el canadá señaló que sus autoridades nacionales reunían y actualizaban datos sobre los índices de incidencia y de condena respecto de todo tipo de delitos incluidos varios tipos de fraude.

Китайский (упрощенный)

25. 在研究和分析方面,加拿大指出,其国家机关收集并保存了包括各种形式的欺诈在内的所有刑事犯罪的发生率和定罪率的资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

143. se informó a la comisión de que las incoterms 2010 actualizaban y consolidaban las reglas "de entrega ", reduciendo el número total de 13 a 11 reglas.

Китайский (упрощенный)

143. 委员会获悉,2010年《国际贸易术语解释通则》更新并合并了 "既有 "规则,将规则总数从13条减为11条。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el reino unido fue una de las primeras partes en presentar una comunicación nacional a la secretaría; también presentó otros documentos que complementaban y actualizaban la comunicación nacional, en particular el informe sobre el estado de las emisiones de dióxido de carbono de 1995.

Китайский (упрощенный)

联合王国是向秘书处提交国家信息通报的第一批缔约方国家之一;它还提交了补充并更新国家信息通报的其他文件,特别是1995年关于氧化碳排放问题的进度报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de establecerse el sistema, esos datos solían mantenerse en sistemas separados, no integrados y no comunicados, que se actualizaban con frecuencia irregular; la mayoría de los informes que se producían eran esporádicos e incoherentes.

Китайский (упрощенный)

在外地资产管制系统成立之前,这类数据往往是分别地、非综合性地、以非沟通的数据库系统加以保存,不定期地加以更新,往往以各自决定的、不一致的方式提出报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. entre los estados que indicaron que su legislación no contenía ninguna definición, bélgica y méxico informaron de que actualizaban su legislación, que incluiría una definición de "armas de fuego ".

Китайский (упрощенный)

18. 一些国家表示其立法未载有定义,其中比利时和墨西哥报告说,正在改进本国立法,将规定 "枪支 "的定义。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,750,048,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK