Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
acudimos al salón de esta gran institución como asociados.
我们作为合作伙伴来到这一伟大机构的会议殿堂。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos a ella porque creemos en las naciones unidas.
我们来此是因为我们信任联合国。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos a esta sala no sólo para escuchar, sino también para interactuar.
我们来到会议厅并不只是为了倾听,而且也是为了相互交流。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
todos acudimos aquí resueltos a proteger nuestros intereses nacionales de seguridad.
我们来这里,是决心保护我们的国家安全利益。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos al pueblo, rezamos y advertimos a los chicos de las consecuencias de sus actos.
我们来到这个小镇,祈祷并警告这些男孩他们行为的后果。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
y es por eso que acudimos a ustedes, el grupo de alto nivel, para que nos ayuden.
正是在这方面,我们期待着高级小组给予帮助。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
acudimos aquí como iguales, pero al regresar a nuestros países algunos son más iguales que otros.
我们平等地来到这里,但在回国时一些人却要比另一些人得到更多。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos a la asamblea cada año para reafirmar nuestra fe y confianza en los propósitos y principios de la carta.
我们一年一度来到大会,重申我们对《宪章》的宗旨和原则的信念和信任。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, acudimos hoy a la asamblea para instar de nuevo a la comunidad internacional a que cumpla con sus responsabilidades.
因此,我们今天在大会再次敦促国际社会负起责任。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos a esta reunión año tras año para compartir nuestras opiniones y explicar nuestras posiciones con respecto a algunas cuestiones de interés.
我们年复一年地来此聚会,分享我们的思想并就某些感兴趣的问题阐释我们的立场。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos a ella porque creemos que es totalmente posible transformar esta organización para que atienda mejor las necesidades y los anhelos de nuestros pueblos.
我们来此是因为我们相信完全有可能重新塑造联合国,使之更好地满足我们各国人民的需要和愿望。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
angustiados como estamos por el terrorismo que afecta a tantos países, acudimos a reiterar nuestro compromiso para luchar hasta dejar atrás dicho flagelo.
尽管面对影响到这么多国家的恐怖主义我们感到焦虑,但我们还是要重申我们打击直至打败此祸患的承诺。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
año tras año, acudimos a las naciones unidas para debatir acerca de la cuestión de palestina y el conflicto árabe-israelí en curso.
年复一年,我们来到联合国讨论巴勒斯坦问题和仍在持续的阿以冲突。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos a esta sesión con la fuerza que nos han infundido las decisiones colectivas y minuciosas que la unión africana ha adoptado sobre muchas de las cuestiones que se recogen en el informe del secretario general.
非洲联盟对秘书长报告所反映的许多问题已做出集体和详细的决定,这加强了我们在这次会议上表达的立场。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
acudimos a la asamblea una semana después de la aprobación de la resolución 1860 (2009) del consejo de seguridad, de 8 de enero de 2009.
在我们来到大会的一周前,即2009年1月8日,安全理事会通过了第1860(2009)号决议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el esfuerzo mundial que se necesita para abordar el cambio climático, y también ante cualquiera de las otras onerosas dificultades que afronta el mundo, naturalmente acudimos a las naciones que ocupan posiciones de liderazgo para que den un buen ejemplo.
在为解决气候变化以及我们世界面临的任何其他重大挑战所需开展的全球工作中,我们当然希望处于领导地位的国家发挥模范带头作用。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
para hacer frente a la situación, acudimos una vez más a las naciones unidas con el fin de crear una instancia singular de cooperación entre la organización y el gobierno de guatemala, lo cual dio origen a la creación de la comisión y a su inicio de operaciones el 4 de septiembre de 2007.
为了应对这种局面,我们再次求助于联合国,提出了一项在本组织同危地马拉政府之间进行合作的请求,从而导致消除危地马拉国内有罪不罚现象国际委员会的设立并于2007年9月4日开始工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"acudimos a la corte internacional de justicia con el sincero ánimo de que su eventual decisión contribuya a que entre costa rica y nicaragua nunca más exista motivo para la discordia ", agregó el ministro de relaciones exteriores.
外交部长补充 "向国际法院求助的真正意图是其最终裁决会有助于永远不再存在哥斯达黎加和尼加拉瓜之间冲突的起因。 "
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
asimismo, concatenado con la situación que veníamos describiendo acerca de la injusticia que significa ese ejercicio del derecho de veto en el consejo de seguridad por determinados países -- cinco, para ser más precisos -- una vez más aquí, en el seno de las naciones unidas, acudimos a plantear una cuestión también vital, y no solamente para los argentinos.
我还要谈一点,这涉及我们一直在描述的情况,这种情况说明安全理事会上有些国家,更精确地说五个国家拥有否决权造成的不公正状况。 我们今天再次来到联合国的心脏提出一个同样至关重要的问题,不仅是对阿根廷人如此。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: