Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la migración suscita debates apasionados.
移徙问题引起了激烈的辩论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hemos escuchado llamamientos apasionados y progresistas por un mundo libre de las armas nucleares.
我们听到,人们热切而积极地呼吁建一个无核武器的世界。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
55. el debate sobre agrobiotecnología es uno de los más destacados y apasionados de los últimos años.
55. 关于农业生物技术的辩论是过去几年来所开展的最明显和最情绪化的辩论之一。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la cuestión de dilucidar si esto es apropiado o eficaz ha sido objeto de muchas observaciones y apasionados debates.
置于这种做法是否恰当有效,众说纷纭,辩论激烈。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la pobreza no desaparecerá sólo con llamamientos apasionados y declaraciones elocuentes, sino mediante esfuerzos de colaboración y cooperación genuinos.
贫穷不会仅仅因为强烈的呼吁和慷慨的陈辞而消失,在这方面需要的是真正的协作与合作努力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en los últimos tiempos hemos sido testigos de un torrente de apasionados reclamos populares a favor de cambios y libertad en todo el mundo.
最近以来,我们目睹世界各地群情激昂,纷纷要求自由和变革。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se han convertido en unos de los mejores expertos en materia de remoción de minas del mundo y en unos de los defensores más apasionados del mundo en materia de minas.
他们已成为全世界地雷行动领域最优秀的专家,也是一些在世界上最热忱地倡导地雷行动的人。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
aplaudieron a legisladores que pronunciaron apasionados discursos sobre sus distritos y vecindarios y escucharon a expertos que aportaron conocimientos especializados, experiencia y nuevas ideas de gran interés.
他们对那些热情洋溢地发表有关自己所在地区和社区的讲话的立法者报以热烈掌声,同时听取了把专门知识、经验和令人激动的新思想带入会议的小组成员的讲话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
agradezco a mi ex representante especial su liderazgo y dedicación apasionados a guinea-bissau, importantes factores ambos que facilitaron los progresos logrados hasta la fecha.
我感谢前特别代表发挥的领导作用以及他对几内亚比绍的热情奉献,这是迄今所取得的进展的有利因素。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como sus autores se han referido al islam para justificar sus actos, algunas personas han reconocido en estos acontecimientos el comienzo de una era desgarrada por enfrentamientos violentos, apasionados y radicales entre las civilizaciones.
由于其肇事者提及伊斯兰教为其行径辩护,因此有人认为这些事件是一个因不同文明之间的暴力、强烈和激进对抗而四分五裂时代的开始。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, el debate no es sobre la validez de la pena de muerte, que es una cuestión demasiado compleja como para resolverla en discursos de siete minutos, por apasionados y moralmente justos que pretendan ser.
不过,这场辩论并非要说清楚死刑的利弊,因为演说者不论怎样慷慨激昂、道德上怎样自以为正确,要在7分钟的演说中说清楚这个复杂的问题是不可能的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los gobiernos de los estados miembros que solicitaron esta reunión no tenían la intención -- ni yo tampoco convoqué esta reunión -- sólo para que fuera un festival de discursos apasionados que no desembocaran en ninguna medida.
要求召开本次会议的会员国的政府并不打算 -- -- 并且我召开本次会议不是为了 -- -- 高谈阔论,慷慨陈词但毫无行动。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos estados que se presentan como apasionados defensores de los derechos humanos y que en otras situaciones, como la referente a myanmar o a la república popular democrática de corea, exigen que se cumplan los compromisos contraídos, se muestran desdeñosos frente a las violaciones de los derechos humanos en los territorios ocupados.
某些国家自诩为积极的人权维护者,无论在缅甸还是在朝鲜民主主义人民共和国的情况中,都要求遵守已经作出的承诺,但在涉及被占领土上的侵犯人权行为时却置若罔闻。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
"el alto comisionado abrió el debate general con un llamamiento apasionado para que aunáramos esfuerzos en un momento de mayores desafíos a fin de satisfacer las necesidades de quienes han sido desplazados por la fuerza por los conflictos o la violencia.
"高级专员宣布一般性辩论开始并热切呼吁我们大家在这一挑战增多的时刻团结起来,满足因冲突或暴力而被迫流离失所者的需要。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование