Вы искали: aprobasen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

aprobasen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el comité recomendó que se aprobasen las conclusiones del examen trienal.

Китайский (упрощенный)

564. 委员会建议核可三年期审查的结论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el reglamento se pedía a los magistrados que aprobasen un código de ética judicial.

Китайский (упрощенный)

《条例》要求法官通过一个《司法道德守则》。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la unmiss también brindó su apoyo para que se aprobasen las leyes esenciales para conseguir la apertura del espacio político.

Китайский (упрощенный)

南苏丹特派团还支持通过重大立法,以鼓励开放政治空间。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

salvo contadas excepciones, la comisión consultiva recomendó que se aprobasen las propuestas del secretario general sobre dotación de personal.

Китайский (упрощенный)

除个别例外外,咨询委员会建议核准秘书长的请设员额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideraron asimismo que no debía pedirse a la comisión de derechos humanos ni al consejo económico y social que aprobasen o hiciesen suyo ese documento.

Китайский (упрощенный)

他们也认为不应要求人权委员会和经济及社会理事会批准或核可该文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. la js2 expresó su preocupación por el hecho de que con frecuencia se aprobasen leyes sin que se hubiera producido un debate apropiado en la asamblea nacional.

Китайский (упрощенный)

13 8. 联署材料2表示关切的是,法律经常在未经国民议会充分辩论的情况下获得批准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. el cedaw instó a las autoridades a que aprobasen una ley general sobre la violencia contra la mujer y elaborasen un plan de acción para combatir ese tipo de violencia.

Китайский (упрощенный)

20. 消除对妇女歧视委员会敦促当局通过一项关于暴力侵害妇女问题的全面法律,制定一项打击暴力侵害妇女问题的行动计划。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. el cescr instó a las autoridades a que aprobasen una ley general de prohibición de todas las formas de discriminación que completara las leyes que prohibían la discriminación en esferas específicas.

Китайский (упрощенный)

7. 经社文化权利委员会呼吁俄罗斯当局除既有的禁止各具体领域歧视的法律之外,通过一项禁止一切形式歧视的基本法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

42. se efectuó un llamamiento general a los gobiernos para que respetasen los tratados por los que estaban vinculados y para que aprobasen rápidamente el proyecto de declaración de las naciones unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas.

Китайский (упрощенный)

42. 会议普遍呼吁各国政府遵守对其具有约束力的条约并且迅速通过联合国土著人民权利宣言草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. el hecho de que los estados miembros aprobasen la declaración por consenso supuso un claro compromiso de reconocer, promover y proteger la labor y los derechos de los defensores de los derechos humanos en todo el mundo.

Китайский (упрощенный)

2. 委员会在通过《宣言》方面的协商一致意见代表了要认识、促进和保护全世界各地人权维护者的工作与权利的鲜明决心。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

f) el comité recomendó que se aprobasen las prioridades recogidas en el párrafo 10 del informe del secretario general sobre el esbozo del proyecto de presupuesto por programas para 2002 - 2003;

Китайский (упрощенный)

(f) 委员会建议核可秘书长关于2002-2003两年期方案概算概要的报告第10段所载优先事项;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. es importante señalar que algunos gobiernos, organismos de las naciones unidas y organizaciones de la sociedad civil y otras entidades ya estaban aplicando a la salud materna enfoques basados en derechos antes de que se aprobasen las orientaciones técnicas y siguen ejecutando esos importantes proyectos y programas.

Китайский (упрощенный)

10. 值得一提的是,一些国家政府、联合国机构和民间团体组织以及其他实体,在技术指南通过之前就已经将立足权利的方针适用于孕产妇保健,并持续不断地执行这些重要的项目和方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité también examinaba periódicamente cuestiones estructurales y pedía a los estados que integrasen a las mujeres en los mercados de trabajo, que garantizasen su acceso a los servicios sociales y de salud, así como a la educación, y que aprobasen leyes eficaces destinadas a protegerlas contra cualquier forma de discriminación.

Китайский (упрощенный)

委员会还经常解决结构性问题,要求各国将妇女纳入劳动力市场,保证妇女可以取得保健和社会服务,保证妇女接受教育,并通过有效立法保护妇女免受任何形式的歧视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. la iniciativa global para acabar con todo castigo corporal hacia niños y niñas (gieacpc) recomendó que se aprobasen con carácter prioritario, en todo el estado, disposiciones legislativas que prohibiesen expresamente el castigo corporal del niño en el hogar y en todas las formas de acogimiento.

Китайский (упрощенный)

29. 结束对儿童一切形式体罚全球倡议建议,作为一个优先事项, 在全国颁布立法,明确禁止在家中和所有照料形式中对儿童的体罚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,326,128 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK