Вы искали: ayudaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ayudaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

también ayudaban a provocar incendios.

Китайский (упрощенный)

他们还帮人放火。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, los recordatorios ayudaban a obtener muchas de esas respuestas.

Китайский (упрощенный)

催复函似乎有助于促使其中许多国家作出答复。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

las deficiencias en su organización y su carácter disperso no ayudaban a su desarrollo.

Китайский (упрощенный)

它们组织薄弱和零散不利于其发展。 57

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las estructuras legales y normas jurídicas no siempre ayudaban a encontrar una solución.

Китайский (упрощенный)

法律结构和法规并不一定有助于实现某种解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hombre afirmaba que esas semanas cada año le ayudaban a no abusar de niños belgas.

Китайский (упрощенный)

他声称,每年去这几星期使他避免虐待比利时儿童。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

demostró, sobre la base de estudios econométricos, cómo las tic ayudaban a aumentar la productividad.

Китайский (упрощенный)

他以计量经济学研究结果为依据,揭示了信通技术如何有助于提高生产力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos estados miembros no sólo dejaban de beneficiarse del ajuste, sino que también ayudaban a pagarlo.

Китайский (упрощенный)

这些国家非但不能从调整中受益,而且还必须分担由此引起的费用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas medidas ayudaban también a arraigar a los desplazados internos en su país y a evitar la huida al extranjero.

Китайский (упрощенный)

这些努力还有助于国内流离失所者在自己的国家扎根,避免逃越边境。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al respecto, se consideró que los debates públicos ayudaban al consejo a tomar decisiones más equilibradas e imparciales.

Китайский (упрощенный)

在这方面,公开讨论被认为是帮助安理会作出更平衡和公正的决策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde junio de 2013 se disponía de nuevos programas informáticos que ayudaban a llevar un control de la duración de los procesos judiciales.

Китайский (упрощенный)

2013年6月以来,使用了新信息技术软件来协助监测法院诉讼的时间长度。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos fueron vistos llevando armas, en tanto se informó de otros que ayudaban a los grupos armados en los puestos de control.

Китайский (упрощенный)

有人看到一些儿童携带武器,另据报道,还有一些儿童在检查哨为武装团体提供支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

24. otra preocupación importante de los delegados era la seguridad, tanto de los desplazados como del personal de las organizaciones humanitarias que les ayudaban.

Китайский (упрощенный)

24. 各代表主要关心的另一项问题是安全问题,包括流离失所者和援助他们的人道主义工作者本身的安全问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de la vigilancia generalizada, rsf/rwb dijo que los blogueros y los usuarios de internet ayudaban a configurar la opinión pública.

Китайский (упрощенный)

尽管受到广泛监视,但 无国界记者组织对博主和互联网用户如何帮助形成公众意见作了评论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante ese mismo período, también aumentó el número de mujeres directoras o codirectoras de explotaciones, mientras que el de esposas que ayudaban a sus maridos disminuyó.

Китайский (упрощенный)

同一时期,女企业主或者担任联合企业主的妇女人数也在上升,而协助丈夫工作的妻子人数却在下降。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la mayoría de las cooperativas declararon que sus cooperativas afiliadas ayudaban a reducir la pobreza principalmente entre sus socios y, en menor medida en el resto de la comunidad.

Китайский (упрощенный)

此外,大多数的顶级合作社组织报告说,其附属合作社主要是帮助成员减少贫穷,其次是帮助社区内的非成员。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

121. los militares, gendarmes, policías y otros individuos en civil que los ayudaban a perseguir a los manifestantes propinaron a éstos bofetadas, puñetazos, patadas y azotes con cinturones.

Китайский (упрощенный)

121. 军队、宪兵、警察和帮助他们追捕的便衣,对示威者拳打脚踢和用腰带抽。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las fuentes principales que ayudaban a generar un mayor volumen de recursos ordinarios eran: a) los fondos de inversión; y b) las tarjetas y los productos.

Китайский (упрощенный)

促成经常资源增加的两个主要来源是:(a) 投资资金;(b) 贺卡和产品。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ossi elogió estos logros, al considerar que ayudaban al departamento a cumplir sus funciones básicas (e/ac.51/2007/2, párr. 41).

Китайский (упрощенный)

监督厅指出这些发展值得赞赏,认为这有利于政治部履行其核心职能(e/ac.51/2007/2,第41段)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,702,950 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK