Вы искали: buscarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

buscarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el paraíso, danlí, buscarán, san lucas y el paraíso.

Китайский (упрощенный)

埃尔帕拉伊索省的丹利、布斯卡兰、圣卢卡斯和埃尔帕拉伊索。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"¡viene la angustia! buscarán la paz, pero no la habrá

Китайский (упрощенный)

毀 滅 臨 近 了 、 他 們 要 求 平 安 、 卻 無 平 安 可 得

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

al iniciar el programa se buscarán nuevos archivos en estas carpetas.

Китайский (упрощенный)

启动时, 将会扫描这些文件夹以寻找新的文件 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se buscarán activamente nuevas carteras en este tipo de líneas de servicios.

Китайский (упрощенный)

今后将不会积极谋求在这些服务方面实施新的项目组合。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ejecutable nspluginscan no se pudo encontrar. no se buscarán los complementos de netscape.

Китайский (упрощенный)

找不到 nspluginscan 可执行文件。 netscape 插件不会被扫描到 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en caso de que no se hallen empresas de auditoría externa, se buscarán otras soluciones.

Китайский (упрощенный)

在当地无法找到外部审计公司的情况下,应寻找另外的解决办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

artículo 3.1: las empresas buscarán nuevas formas de proporcionar información a los accionistas.

Китайский (упрощенный)

27. 3.1节:公司应当通过更多的方式向股东提供信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a lo largo de todo el proceso se buscarán oportunidades para realizar consultas más amplias sobre la metodología de seguimiento.

Китайский (упрощенный)

在整个进程中,将寻求就跟踪方法进行更广泛协商的机会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el caso de las mujeres vulnerables o con bajos ingresos, las autoridades nacionales buscarán métodos anticonceptivos alternativos.

Китайский (упрощенный)

对弱势妇女/低收入妇女,国家主管部门将寻找替代的避孕方法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la reunión se buscarán soluciones para reducir el coste de las transacciones de remesas y ampliar los flujos de remesas en el futuro.

Китайский (упрощенный)

会议将找出降低汇款交易费用和增加今后的汇款流量的办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el estudio se buscarán medios para que el sector de la salud se adapte y tome medidas para contrarrestar los efectos negativos previstos del cambio climático.

Китайский (упрощенный)

研究将努力确定机制,使卫生部门能调整并采取措施,消除气候变化造成的不利影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

atendiendo a las recomendaciones del examen de la capacidad civil, se buscarán competencias técnicas por parte de los estados miembros mediante arreglos bilaterales.

Китайский (упрощенный)

根据文职能力审查提出的建议,将通过双边安排请会员国提供技术专长。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. se buscarán constantemente nuevas fuentes y mecanismos de financiación para luchar contra la desertificación y la degradación de las tierras y para mitigar los efectos de la sequía.

Китайский (упрощенный)

19. 将继续探索新型资金来源和供资机制,以防治荒漠化和土地退化,缓解干旱的影响。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. para la oportuna y eficiente recopilación de los informes recibidos de las partes y de otros sectores pertinentes, se buscarán expertos externos para ayudar al programa.

Китайский (упрощенный)

26. 为了确保及时有效地汇编缔约方和其他相关行为者的报告,将寻求外部专家,以帮助开展该方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muy posiblemente, cuando los funcionarios empiecen a entender la compleja relación entre la vida privada y las funciones oficiales, buscarán asesoramiento sobre conflictos de intereses como cuestión de rutina.

Китайский (упрощенный)

当工作人员开始理解私人生活和公务职责之间的复杂界限时,可能会就经常征求有关利益冲突的咨询意见。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

quisiera asegurarle a todos ustedes que, entretanto, los habitantes de timor-leste buscarán el diálogo nacional de manera que podamos reconciliarnos y curar las heridas del pasado.

Китайский (упрощенный)

我愿向各位保证,与此同时,东帝汶人将开展民族对话,从而使我们能够和解并治愈过去的创伤。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde el punto de vista jurídico, se buscarán, desarrollarán y adaptarán, según corresponda, instrumentos legislativos apropiados, entre otras cosas para la reclasificación y planificación de las tierras.

Китайский (упрощенный)

将从法律的角度出发,酌情确定、制定和修改诸如土地平整和规划立法的工具。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si pulsa el botón reemplazar, los bytes que ha introducido arriba se buscarán en el array de bytes y se reemplazará cualquier coincidencia con los bytes de reemplazo. @title: group

Китайский (упрощенный)

如果您按下 替换 按钮, 程序将会在整个字节数组中搜索您在上面输入的字节内容, 并依次替换 。 @ title: group

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

15. después de las presentaciones, un experto propuso que se buscaran los medios de utilizar eficazmente los mecanismos tradicionales africanos.

Китайский (упрощенный)

15. 在发言之后,有位专家建议寻方设法有效地利用非洲传统机制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,264,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK