Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- parque arqueológico de el caño
- el cano 考古公园
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
tanques t80oud (con caño de 125 mm)
t80ud坦克/ 125毫米炮
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las islas del coco y la del caño forman parte del territorio nacional.
科科岛和卡尼奥岛是国家领土的一部分。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el proyecto afectará al 40% del territorio del resguardo caño mochuelo.
该项目将影响caño mochuelo庇护区40%的领地。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 1999: 292, de las cuales 22 eran armas con caño de rifle.
1999年:292件,其中22件为膛线枪管武器。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
c) convertidor catalítico avanzado y sistemas de control de emisiones en el caño de escape;
(c) 先进的催化转换器和尾管排放控制系统;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el caño fue deliberadamente desenroscado a mano, lo que causó la destrucción de 70.000 metros cuadrados de un viñedo perteneciente a una familia palestina.
有人蓄意用手拧开管道,毁坏了一个巴勒斯坦家庭的70 000平方米的葡萄园。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
según los pobladores de la zona, un grupo paramilitar incursionó en caño seco, clavellino y el grito, asesinando a 15 campesinos.
据当地居民称, 一个准军事伙团袭击了cao seco、clavellino和el grito, 杀死了15个农民。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no obstante lo indicado en el apartado 1) supra, costa rica podrá enviar al territorio en disputa, incluido el caño, a personal civil encargado de la protección del medio ambiente, pero solo en la medida necesaria para evitar que se cause un perjuicio irreparable a la parte del humedal en que está situado ese territorio; costa rica consultará a la secretaría de la convención de ramsar en relación con esas acciones, informará de ellas previamente a nicaragua y hará todo lo posible por encontrar soluciones conjuntas con nicaragua al respecto;
虽有上文第(1)点,哥斯达黎加仍可向包括caño在内的争议领土派遣负有保护环境之责的文职人员,但仅以避免对该领土所在的湿地部分造成不可弥补的损害所必要为限;哥斯达黎加应就这些行动与拉姆萨尔公约秘书处协商,事先将行动通知尼加拉瓜,并尽最大努力在这方面同尼加拉瓜找到共同的解决办法;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество: