Вы искали: castigue (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

castigue

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no obstante, esto no implica que no se castigue.

Китайский (упрощенный)

但是,这并不意味着不予惩罚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pedimos que se busque intensamente a los responsables y se los castigue.

Китайский (упрощенный)

我们要求积极查找行凶者并加以惩处。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuba demanda que se haga justicia y se les castigue como exige la ley.

Китайский (упрощенный)

古巴要求伸张正义并依法制裁这些恐怖主义分子。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) investigue y castigue la práctica de elaborar perfiles raciales;

Китайский (упрощенный)

调查和惩处种族形象定性做法;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

c) enjuicie y castigue a los responsables de esas violaciones de los derechos del niño;

Китайский (упрощенный)

起诉和惩罚对这些暴力行为负责者;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

destaca que es indispensable que se investigue inmediatamente a los autores, se los juzgue y se los castigue.

Китайский (упрощенный)

他强调尽快敦促进行调查、起诉这些行为人并惩治他们是至关重要的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

94.51 promulgar legislación específica que prohíba y castigue la discriminación racial (méxico);

Китайский (упрощенный)

94.51 制定禁止和惩治种族歧视的专项法律(墨西哥);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) tipifique y castigue el reclutamiento de niños menores de 15 años como un crimen de guerra;

Китайский (упрощенный)

将招募不满15岁的儿童定为战争罪行并予以惩处;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

45. la violación está sancionada por la legislación penal, pero no existe ninguna ley que castigue la violencia doméstica.

Китайский (упрощенный)

45. 刑法规定强奸要受到惩罚,但还没有惩罚家庭暴力的法律。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

128. el comité recomienda que continúen y se intensifiquen los esfuerzos para tratar la toxicomanía y que se detenga y castigue a los traficantes.

Китайский (упрощенный)

128. 委员会建议继续加强努力解决吸毒问题,逮捕和惩罚贩毒者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) velar por que la prostitución infantil se considere siempre un delito y se castigue con penas proporcionales a su gravedad;

Китайский (упрощенный)

确保绝对视致使儿童卖淫为罪行;按罪行轻重程度,判处适度的徒刑;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

97.11 investigar los casos de violencia doméstica que se siguen denunciando y velar por que se castigue a los autores (maldivas);

Китайский (упрощенный)

97.11 调查持续举报的家庭暴力案件,并确保处罚肇事者(马尔代夫);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) investigue y juzgue los delitos de venta y trata y enjuicie y castigue a todos los culpables, especialmente en el ámbito local;

Китайский (упрощенный)

对买卖和贩运人口犯罪进行调查并提出起诉,尤其是在地方一级,对所有犯罪人提出起诉并予以处罚;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

muchos parecen haber resuelto no procurar que se castigue a los autores de esas atrocidades, pensando que se haría justicia por medios "divinos ".

Китайский (упрощенный)

许多人好象已决定不要求对这些暴行的犯罪分子加以惩罚,而是相信 "上天 "总会伸张正义的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

c) investigue, procese y castigue rápidamente a los autores, mediante la aplicación de sanciones apropiadas, y ofrezca una protección adecuada a las víctimas;

Китайский (упрощенный)

(c) 迅速调查,起诉和量刑制裁肇事者,向受害者提供充分保护;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

m) realice investigaciones diligentes, imparciales y exhaustivas, y enjuicie y castigue cualquier acto de intimidación y violencia contra los defensores de los derechos humanos y los periodistas;

Китайский (упрощенный)

(m) 对任何恐吓及暴力侵害人权维护者和记者的行为进行及时、公正和彻底的调查,并予以起诉和惩罚;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) prevenga la violencia contra las mujeres acusadas de brujería; detenga, enjuicie y castigue a los autores de tal violencia, y derogue toda disposición discriminatoria que criminalice la brujería.

Китайский (упрощенный)

(d) 防止暴力侵害被视作女巫的妇女的行为,拘留、起诉和惩治此类施暴者,并取消将巫术定为犯罪的任何歧视性条款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. el sr. patricio (mozambique) dice que la corte penal internacional debe ser un instrumento permanente, independiente, universal y eficiente que castigue los graves crímenes cometidos contra el derecho internacional.

Китайский (упрощенный)

9. patricio先生(莫桑比克)说,国际刑事法院应是惩办违反国际法的严重罪行的一个常设的、独立的、普遍性的和有效力的工具。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,809,907 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK