Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cuenta con una constitución política joven, catalogada como una de las más avanzadas a nivel universal.
本国新的政治宪法被认为是全世界最先进的宪法之一。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando una nación finalmente tiene la oportunidad de ejercer su derecho inalienable, inmediatamente es catalogada de caso excepcional.
当一个民族终于有机会行使其不可剥夺的权利时,它立即被归为例外的情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
toda documentación interna preparada que contenga información catalogada como confidencial se considerará también confidencial y será tramitada con arreglo a los procedimientos descritos.
30. 载有被指定为机密的资料的所有已制定的内部文件也应该被视为机密资料,因此应该按照上述程序加以处理。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
5.2.7 las pruebas recogidas como muestras del núcleo in situ irán acompañadas de una descripción técnica completa y de su información catalogada.
5.2.7. 作为站位岩心样本采集的证据须附有完整的技术说明,并包括目录资料在内。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
5.2.8 las pruebas recogidas en forma de datos geoquímicos y radiométricos irán acompañadas también de una descripción técnica completa y de su información catalogada.
5.2.8. 以地球化学和放射测量数据形式收集的证据也须附有完整的技术说明及包括目录资料在内。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la página que está intentando abrir ha sido catalogada como fraudulenta. probablemente intentará hacer que revele información personal o financiera. en serio, <a href
您正在准备打开的网页已经因为欺诈被列入黑名单。它很可能试图骗取您的私人或财政信息。<a href
Последнее обновление: 2016-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
15. toda documentación interna preparada [...] que contenga información catalogada como confidencial se considerará también confidencial y será tramitada con arreglo a los procedimientos descritos.
15. 秘书处或审评组编写的任何内部文件,如果包含了被指定为机密的信息,则应视为机密文件,并应按照上述程序加以处理。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la fragmentación de las naves espaciales y las etapas orbitales de los vehículos de lanzamiento representan con mucho la mayor parte de los desechos espaciales catalogados.
迄今为止,在所编目的空间碎片中,由航天器和运载火箭轨道级分裂解体造成的空间碎片最多。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество: