Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
si estos actos se cometen:
如通过下列方法实施此等行为:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sólo los individuos cometen esos actos.
只有人才去做这种事情。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) menores que cometen un delito;
(a) 犯有刑事罪的未成年人;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
verificar si se cometen abusos con las amnistías.
42. 检查滥用大赦法的情况。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2. esos mismos actos, cuando se cometen:
2. 同样行为,如果:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en tayikistán no se cometen delitos de esa índole.
塔吉克斯坦境内未发生此种性质的罪行。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
- cobijo de personas que cometen actos terroristas;
- 窝藏实施恐怖行为者。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- definición de los que cometen el delito de terrorismo.
- 恐怖主义犯罪者的定义;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
los actos de violencia se cometen en la esfera privada.
这些行为是在私人生活领域实施的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cometen actos contrarios a los principios más simples de la paz.
他们的所作所为违反了最简单的和平原则。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la impunidad de los agentes que cometen abusos constituye la norma.
滥权官员有罪不罚是常态。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- las personas que cometen un delito mientras cruzan la frontera,
- 过境时犯罪的人,
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
101. las violaciones descritas en el presente informe se cometen con impunidad.
101. 本报告所述的侵犯行为不受处罚。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
- quienes organizan o cometen un delito, incluidos sus datos personales,
- 罪行的策划人和行为人,包括他们的个人数据,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
b) menores de 16 a 18 años de edad que cometen una infracción administrativa;
(b) 16-18岁犯有行政过失的未成年人;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
38. la impunidad de los delitos que se cometen actualmente sigue siendo un problema.
38. 对现行罪不作追究的问题也依然存在。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1.2 caracterización delictiva de la financiación del terrorismo y persecución de quienes cometen actos terroristas
1.2 将资助恐怖主义定为犯罪行为和起诉行为人
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
25. esos delitos no se cometen necesariamente por amor, vergüenza, celos o presión social.
25. 犯下上述罪行,不一定是出于爱、羞耻、妒嫉或迫于社会压力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4. diversas categorías de agentes no estatales cometen abusos de los derechos humanos contra los defensores.
4. 侵犯维权者人权的非国家行为者种类多种多样。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: cometen violaciones del derecho internacional humanitario o de las normas internacionales de derechos humanos u otras atrocidades
* 违反国际人道主义法或人权法或犯下其他暴行的人
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: