Вы искали: consolidarían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

consolidarían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

además, algunos de los productos se simplificarían y consolidarían.

Китайский (упрощенный)

此外,部分产出将予精简、合并。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las funciones se consolidarían en la división de vigilancia, evaluación y consultoría.

Китайский (упрощенный)

这些职能将并入监测、评价和咨询司。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si el secretario general no acepta esas propuestas, los 45 informes citados se consolidarían en 38.

Китайский (упрощенный)

如果大会不接受这些提议,45份报告就将合并为38份。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno estaba convencido de que se consolidarían las políticas dirigidas a fortalecer la unidad familiar y promover los derechos del niño.

Китайский (упрощенный)

政府确信,将会有旨在加强家庭单位和增进儿童权利的统一政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las convenciones bilaterales y multilaterales consolidarían las actividades de los instrumentos internacionales encaminadas a impedir el blanqueo de dinero y la inversión de fondos procedentes de actividades delictivas.

Китайский (упрощенный)

一些双边和多边条约严禁洗钱和有关的犯罪活动,从而加强了国际条约的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo comparte la opinión de que, utilizados adecuadamente, la tecnología y los instrumentos de investigación consolidarían la eficiencia y la capacidad de la división de investigaciones.

Китайский (упрощенный)

31. 该集团也认为,如果善加利用,调查工具和技术将加强调查司的效率和能力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el caso de controversias como las relativas a las reclamaciones por daños y perjuicios provenientes del incumplimiento de contratos, las actuaciones se suspenderían y las reclamaciones se consolidarían ante el juez de la insolvencia.

Китайский (упрощенный)

对于某些纠纷,例如有关不履行合同而要求赔偿的纠纷,程序将予停止而把索偿要求统统交由破产法官处理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a inicios de 2015 quedarían aproximadamente 9.800 efectivos, que se reducirían a la mitad durante el año y se consolidarían en la base militar de bagram, en las afueras de kabul.

Китайский (упрощенный)

2015年初,应有约9 800名部队士兵,这一年里将减少一半,驻扎在喀布尔以外的巴格拉姆空军基地。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el secretario general también indicó que aunque una proporción importante de los recursos de la ossi se consolidarían en el presupuesto expresado en cifras brutas, una parte tendría que seguir considerándose recursos extrapresupuestarios y someterse a procedimientos administrativos separados.

Китайский (упрощенный)

34. 秘书长还表示,虽然监督厅的大部分资源将整合列入总预算,但部分资源仍将被视为预算外部分,有单独的管理安排。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) el mandato y las funciones de onu-mujeres consolidarían las de cuatro anteriores entidades de las naciones unidas que se ocupaban principalmente de la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer.

Китайский (упрощенный)

(a) 实体的任务和职能将合并四个主要从事两性平等和提高妇女地位工作的前联合国实体的任务和职能。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. el osact recordó que antes de su 29º período de sesiones se pondría a disposición de las partes y las organizaciones pertinentes un informe resumido de la primera fase del programa de trabajo de nairobi, en el que se consolidarían los resultados alcanzados en la ejecución de dicho programa de trabajo hasta el osact 28.

Китайский (упрощенный)

19. 科技咨询机构忆及,将在第二十九届会议之前向缔约方和相关组织提供关于内罗毕工作方案第一阶段的概要报告,综述在第二十八届会议之前时期内罗毕工作方案的执行结果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

97. en la cumbre mundial sobre desarrollo social se decidió que antes del fin de 1996 los países formularían o consolidarían la política y las estrategias nacionales destinadas a reducir la pobreza en general de forma sustancial y en el tiempo más breve posible, además de atenuar las desigualdades y eliminar la pobreza absoluta antes de una fecha límite que cada país determinaría.

Китайский (упрощенный)

97. 社会发问题世界首脑会议决定最好于1996年之前能够制订或加强各项国家政策和战略,在尽可能短的时间内大大改善总的贫穷状况,减少不平等现象,并在每个国家规定的目标日期消除绝对贫穷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1. en su decisión 2002/112, la comisión de derechos humanos, recordando su resolución 2000/69 y su decisión 2001/112, y tomando nota del informe del secretario general sobre las normas básicas de humanidad (e/cn.4/2002/103), decidió sin proceder a votación examinar la cuestión de las normas básicas de humanidad en su 60º período de sesiones y pedir al secretario general que, en consulta con el comité internacional de la cruz roja (cicr), presentase a la comisión en su 60º período de sesiones un informe analítico en el cual se consolidarían y actualizarían los informes y estudios anteriores, se expondrían las novedades pertinentes, incluida la jurisprudencia regional e internacional y el estudio del comité internacional de la cruz roja, de próxima publicación, sobre las normas consuetudinarias de derecho internacional humanitario, y se abordaría la cuestión de lograr su aplicación.

Китайский (упрощенный)

1. 人权委员会第2002/112号决定回顾了第2000/69号决议和第2001/112号决定,并注意到秘书长关于基本人道标准的报告(e/cn.4/2002/103),未经表决决定在第六十届会议上审议基本人道标准问题,并请秘书长与红十字国际委员会(红十字委员会)磋商,向委员会第六十届会议提交一份分析报告,该报告将合并和更新先前的报告和研究报告,述及有关动态,包括区域和国际判例法以及红十字国际委员会即将提出的关于国际人道主义法习惯规则的研究报告,并述及确保执行问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,651,937 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK