Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los programas constan de tres etapas.
上述方案分为三个阶段。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las directrices constan de cuatro capítulos:
6. 《准则》包含四个章节:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
esos procedimientos constan de los siguientes elementos:
这些程序的要点包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
6. las directrices constan de cuatro capítulos:
6. 准则包含四个章节:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
que constan de mercurio o compuestos de mercurio;
(a) 由汞或汞化合物构成;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los fondos regionales constan en las respectivas regiones.
区域资金包括在各区域中。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por lo general, las estrategias constan de dos elementos.
19战略总的来说有两部分内容。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en el anexo iii constan los organigramas de esas oficinas.
附件三提供了这些办公室的组织结构图。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los programas constan de numerosos cursos básicos y principales.
这些课程由很多基础课程和主要课程组成。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
240. las publicaciones de la corte constan de varias series.
240. 法院的出版物分为若干系列。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los resultados de la consolidación constan en estas propuestas presupuestarias.
合并的结果载于本概算。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el apéndice constan los nombres de los representantes de esas entidades.
这些团体的代表名单见附文。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el documento final y los principios constan en el texto del facilitador.
这些成果和原则载于协调人的那批文件。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el cuadro 2–d constan las estimaciones de los aportes internacionales.
表2d显示了国际捐款的估计数额。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
535. también constan actuaciones de otras administraciones públicas regionales y locales.
535. 该计划还包括其他区域和地方政府当局开展的活动,例如:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el presente informe constan los resultados de la investigación preliminar y la de seguimiento.
6. 本报告反映初步调查和后续调查的结果。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
31. cabe señalar que se publicaron 178 documentos, que constan de 1.965 páginas.
31. 应指出,总共印发了178份文件,总页数为1965页。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
2. en el resumen ejecutivo constan los principales resultados y recomendaciones de la evaluación conjunta.
2. 内容提要介绍了联合评估的主要发现和建议。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
308. en el artículo 27 constan medidas específicas a favor de la igualdad en la vida laboral.
308. 关于工作生活中的具体平等措施,见第二十七条。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
** los misiles que constan en el inventario del brasil son parte orgánica del equipo enumerado anteriormente.
** 巴西拥有的导弹是上述军备的组成部分。 资料保密
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: