Вы искали: consumiera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

consumiera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

lamentamos que la respuesta a la propuesta alternativa del movimiento tomara casi una semana y consumiera tres días de debate sustantivo de la comisión de desarme.

Китайский (упрощенный)

我们感到遗憾的是,几乎过一周才对不结盟运动的替代提议作出回应,用去了裁军审议委员会实质性会议3天的时间。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se ha establecido si se pretendía que una parte de la droga interceptada se vendiera y se consumiera en liberia o se trasbordara para su envío a europa o américa del norte.

Китайский (упрощенный)

尚未确定这些被截获的毒品本来要在利比里亚境内销售和消费,或是准备转运至欧洲或北美。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el actual modelo de producción y consumo capitalista es insostenible: si todo el mundo consumiera los recursos naturales al mismo ritmo que los países desarrollados el planeta se desplomaría.

Китайский (упрощенный)

现行资本主义生产和消费模式是不可持续的:如果人人按照与发达国家同样的速度消耗自然资源,地球将会陷入崩溃。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el hecho de que los tipos de interés se mantuvieron a niveles muy altos y de que la financiación de la deuda interna consumiera gran parte del crédito disponible, contribuyó a frenar la actividad económica en 1998.

Китайский (упрощенный)

利率保持在很高的水平上,为内债融资耗费了不少可用信贷,因而进一步窒息了1998年的经济活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en relación con las preocupaciones de los estados derivadas de las consecuencias del artículo 15 para los recursos, el hecho de que fuera improbable que la realización del párrafo 2 consumiera muchos recursos y pudiera tropezar con dificultades prácticas no justificaba la imposición de una limitación.

Китайский (упрощенный)

有些国家担心第15条的执行可能需要调用大量资源。 要想执行第二款,可能确实需要调用大量资源,因此可能会遇到一些实际困难,但不能以此为由实行限制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

44. el nivel sin precedentes de violencia y destrucción registrado después de la segunda guerra mundial no fue el conflicto racial que se temía que consumiera alguno de los estados africanos en situación vulnerable, sino más bien una manifestación de violencia intrarracial, como la desatada, por ejemplo por los hutus contra 1 millón de tutsis en rwanda en 1994.

Китайский (упрощенный)

44. 在第二次世界大战后的时期内造成最严重暴力和破坏事件的并不是那些使人担心会瓦解某些陷入危险的非洲国家的种族冲突,而是种族内部的暴力。 例如,1994年在卢旺达发生的胡图族人针对100万图西族人的暴力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,663,309 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK