Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
conversaron libremente con el personal militar encargado del reclutamiento y con los propios reclutas.
他们同有关军事人员自由讨论征兵事务并且同新兵进行了讨论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
entre otros temas, conversaron sobre la posibilidad de firmar un memorando de entendimiento.
除其他外,他们讨论了签署一项谅解备忘录的可能性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, los presos que conversaron con la delegación se quejaron también de los castigos colectivos.
另外,据代表团询问的囚犯指控,监狱里也实行集体惩罚。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
fekadu permaneció en contacto con gemachew, y hay registros telefónicos que indican que conversaron en al menos 27 ocasiones.
fekada一直与gemachew保持联系,电话记录显示至少有27次通话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
después de la visita los miembros del consejo conversaron con representantes de la sociedad civil en wau y estudiantes de medicina adscritos al centro.
走访后与瓦乌民间社会成员及中心所属的医科学生进行了交流。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
durante el período que se examina, ambas partes conversaron por separado con el cuarteto en el marco de la declaración de 23 de septiembre.
在报告所述期间,双方在9月23日声明的框架内,分别同 "四方机制 "进行接触。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
durante la visita, la delegación y los embajadores acompañantes se reunieron con los miembros detenidos de la delegación de la corte y conversaron directamente con ellos.
在探访期间,新的代表团和陪同的大使会晤了被拘留的国际刑事法院代表团成员并与他们直接进行了交谈。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
fekadu "permaneció en contacto con gemachew, y hay registros telefónicos que indican que conversaron al menos en 27 ocasiones ".
fekada "一直与gemachew ayana保持联系,电话记录显示至少有27次通话 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
además del entendimiento conjunto al que llegaron, el líder israelí y el líder palestino conversaron entre sí y se dirigieron a los participantes en la conferencia y al resto del mundo.
除共同谅解以外,以色列和巴勒斯坦领导人还单独向彼此、与会者及全世界发表了讲话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
durante ese retiro, los magistrados conversaron sobre el legado del tribunal, la modificación de las reglas, la admisibilidad de la prueba y la ampliación de la sala de apelaciones.
务虚会期间,法官们讨论了法庭的遗产、对规则的修订、证据的采信和上诉分庭的扩大。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, las dos partes conversaron sobre las obligaciones pendientes del iraq relativas a kuwait, que incumben al iraq en virtud del capítulo vii, entre ellas, el mantenimiento de las fronteras.
此外,双方讨论了伊拉克尚未履行的对科威特承担的第七章义务,包括维护边界。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a continuación, la misión visitó el centro de reasentamiento de serbios de kosovo en brestovik, donde los miembros de la misión conversaron con repatriados de ésa y otras aldeas, así como de la ciudad de pec.
51. 然后,访问团访问了brestovik 的科索沃塞族回返地,访问团与从brestovik 和其他村庄以及佩奇城的返回者进行了讨论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el total de hombres y mujeres remitidos a los trabajadores sociales ascendió a 3.915; los trabajadores sociales conversaron con 2.018 y realizaron intervenciones terapéuticas con 1.134 de esas personas.
有3,915名男子和妇女被建议与社会工作者进行接触,社会工作者与其中2,018人进行了谈话,并为1,134名男子和妇女进行了治疗干预。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
31. los observadores de derechos humanos también encontraron lugares que aparentemente contenían restos humanos en la ciudad de koinadugu, en el distrito de koinadugu, y conversaron con testigos y supervivientes de una presunta matanza cometida por las fuerzas del crfa-fru en octubre de 1998.
31.人权观察员还在科伊纳杜古县的科伊纳杜古镇发现一些地点,显然埋葬人类遗骸。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: