Вы искали: corfú (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

corfú

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

incidentes en el canal de corfú

Китайский (упрощенный)

科孚海峡事件

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es sorprendente que en el comentario no se haga mención del asunto del estrecho de corfú.

Китайский (упрощенный)

评注没有提及科学海峡案,有点令人感到意外。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la fuente principal es la decisión de la corte internacional en el asunto del estrecho de corfú.

Китайский (упрощенный)

国际法院对科孚海峡案作出的判决对这个问题作出最具权威性的阐述。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en lo tocante a los hechos, el asunto del canal de corfú permite hacer varias distinciones.

Китайский (упрощенный)

"从案情来看,《科孚海峡案》有若干不同之处。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

como ejemplo de esa afirmación, citó, entre otras, la causa relativa al canal de corfú.

Китайский (упрощенный)

其他案例中,科孚海峡案被引用作为这一主张的例证。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la corte, en la causa del canal de corfú, de 1949, había dejado entrever esta conclusión.

Китайский (упрощенный)

" 国际法院在审理1949年科孚海峡案时预示了这一结论。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el proceso de corfú representa un esfuerzo paneuropeo por revisar y redefinir el sistema de seguridad europeo en un contexto más amplio.

Китайский (упрощенный)

科孚进程代表着一种重新审视和界定更广泛欧洲安全体系的泛欧努力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ese respecto, todos recordarán el muy conocido fallo de la corte internacional de justicia sobre el asunto del estrecho de corfú.

Китайский (упрощенный)

在这方面,使人回想起国际法院在科浮海峡案中所作的著名附带判词。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ese principio se basaba en el fallo dictado en el asunto del canal de corfú y contaba con el apoyo de los principios generales del derecho y de la equidad.

Китайский (упрощенный)

此种原则是在对corfu channel案作出裁定后产生的,并得到了一般法律原则和公平考虑因素的支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el asunto del estrecho de corfú, la corte resolvió ese dilema mediante inferencias flexibles de los hechos contra el estado que se había negado a producir la prueba.

Китайский (упрощенный)

在科孚海峡案中,法院已解决这种困境,对拒绝出示证据的国家采用灵活的事实推论。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, la base de la responsabilidad en el caso canal de corfú era el hecho de que albania no advirtiera al reino unido de la presencia en aguas albanesas de minas colocadas por un tercer estado.

Китайский (упрощенный)

因此在科孚海峡案中,产生责任的根据是:阿尔巴尼亚未能事先向联合王国通报阿尔巴尼亚水面有第三国布置的水雷。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

206. algunos miembros apoyaron que se mencionara el reconocimiento de la violación en primer lugar, como proponía el relator especial y conforme al criterio de la corte en el asunto del estrecho de corfú.

Китайский (упрощенный)

206. 有人赞成按特别报告员的建议首先提及承认不法行为,corfu channel一案就是这样处理的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

un ejemplo clásico era el asunto del canal de corfú, en que el estado a había sembrado minas en el territorio del estado b, si bien se daba la circunstancia de que el estado b era responsable de la presencia de las minas.

Китайский (упрощенный)

典型的实例是corfu channel案,在该案件中,甲国在乙国应对存在地雷负责的情况下在乙国领土上埋设地雷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a tenor de la resolución dictada en el asunto del estrecho de corfú (fondo), incumbía a los estados en determinadas circunstancias controlar las fuentes de daño en su territorio.

Китайский (упрощенный)

根据科孚海峡案(案情实质),国家在某些情况下有责任管制其领土上的损害源。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor de la comunicación es alexandros kouidis, ciudadano griego nacido el 21 de mayo de 1950 que está cumpliendo una condena de cadena perpetua en la prisión judicial de kerkyra (corfú).

Китайский (упрощенный)

1.1 来文提交人alexandros kouidis是希腊公民,生于1950年5月21日,现在科孚岛克基拉法庭监狱服无期徒刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como lo subrayó el eminente jurista congoleño, profesor sayeman bula-bula, ese litigio es aún más significativo que el caso del estrecho de corfú de 1949, el de nicaragua de 1986 y el de las plataformas petroleras de 2003.

Китайский (упрощенный)

正如刚果知名法律专家bayeman bula-bula教授强调的那样,该案具有比1949年科孚海峡案、1986年尼加拉瓜案和2003年石油平台案更重大的意义。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, hungría manifestó que la solución provisional causaría "prácticamente un peligro tan grave como... la realización de los planes iniciales de la central eléctrica de gabčíkovo " y que la solución provisional, al entrañar la desviación del curso natural del danubio, violaba la integridad territorial de hungría, las normas y principios del derecho internacional consuetudinario que regulaban la utilización de los recursos medioambientales internacionales y el "principio del daño transfronterizo que afectaba al estado vecino ", tal como ponían de manifiesto, entre otros, el arbitraje en la causa relacionada con la fundición trail, la causa relacionada con el canal de corfú y el principio 21 de la declaración de estocolmo.

Китайский (упрощенный)

244.它继续争辩道,暂时解决办法的实施会造成 "实践上发生和完成原来加布奇科沃电站计划一样严重的危险 ",并且该暂时解决办法改变了多瑙河的自然流向,这也损害了匈牙利的领土主权,414违反了习惯国际法有关利用国际环境资源的规则和原则,415以及特别是在特雷尔冶炼厂案、科孚海峡案和《斯德哥尔摩宣言》第21条原则所反映出的 "影响邻国的越界损害原则 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,450,306 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK