Вы искали: destaquen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

destaquen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

cabe esperar que los próximos informes del relator especial destaquen esas manifestaciones de racismo.

Китайский (упрощенный)

希望特别报告员在今后的报告中能够列入这类种族主义行为的表现。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el establecimiento de centros de excelencia para los estudiantes con necesidades especiales que destaquen en sus estudios.

Китайский (упрощенный)

为有特殊需要且学习优异的学生建立英才培育中心。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

apoyar a las personas que destaquen en el ámbito de las tecnologías de la información y las comunicaciones;

Китайский (упрощенный)

支持信息和通信技术领域的杰出人才;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la dependencia deberá preparar cada dos años un informe en que se destaquen las medidas adoptadas o no a ese respecto.

Китайский (упрощенный)

该特别股应每两年编写一份报告,着重说明在上述领域已采取或未采取的行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) prestar servicios públicos de manera que se destaquen la puntualidad, la cortesía y el acceso.

Китайский (упрощенный)

(c) 以及时、礼貌和方便易得的方式提供公共服务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, es importante que se destaquen más claramente las venideras elecciones y la necesidad de apoyar la comisión electoral nacional.

Китайский (упрощенный)

但是,更加明确地强调即将举行的选举和支持国家选举委员会的必要性是非常重要的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

asimismo se ha tratado de que las descripciones de los productos destaquen más los resultados y sus repercusiones que los tipos de actividades simple y sencillamente.

Китайский (упрощенный)

同样,本文件还刻意侧重于从结果和影响的角度对产出加以说明,而不是仅仅侧重于活动的种类。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aprecio que en el informe se destaquen la trascendencia de la carta de las naciones unidas y el derecho internacional y la importancia de que los estados se comporten con responsabilidad.

Китайский (упрощенный)

报告重点强调《联合国宪章》和国际法的中心地位以及各国履行责任的重要性;对此,我表示赞赏。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. mensajes positivos en los medios de información que destaquen la satisfactoria colaboración entre las naciones unidas y el sector privado y los productores de sal;

Китайский (упрощенный)

5. 一些正面的新闻媒介话语,突出联合国与私营部门/盐的生产商之间的成功伙伴关系

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* lesotho, en la redacción de la legislación relativa a la ied y la preparación de un estudio en que se destaquen sus prácticas de inmigración comercial;

Китайский (упрощенный)

莱索托:起草外国直接投资法,编写一份研究报告,为其商业移民做法制定基准;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* un boletín trimestral en que se destaquen las actividades del pnuma relacionadas con las emergencias ambientales distribuido a los centros de coordinación nacionales, asociados clave y gobiernos.

Китайский (упрощенный)

每季度一期的通讯,着重介绍环境署与环境紧急状况有关的活动,分发给各国家联络中心、主要合作伙伴和各国政府。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) mejor acceso a estadísticas e indicadores fiables y oportunos que destaquen la interrelación que existe entre la globalización, el comercio y el desarrollo para la adopción de decisiones sobre políticas económicas y estrategias de desarrollo

Китайский (упрощенный)

(c) 改进获得突出全球化、贸易与发展之间相互关系的可靠和及时的统计资料和各种指标的情况,以便作出关于经济政策和发展战略的决策

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) ofrecer programas educacionales, especialmente para adolescentes varones y hombres, que destaquen los efectos de la violencia por motivos de género contra la mujer y la niña;

Китайский (упрощенный)

(a) 特别是为少年男孩和男人提供教育计划,突出对妇女和女孩的暴力行为所产生的的影响;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. promover la creación de un premio para ser otorgado, a través de un jurado independiente, a todas aquellas personalidades, organizaciones e instituciones que se destaquen en la lucha contra la desertificación y la sequía y la degradación ambiental.

Китайский (упрощенный)

12. 支持设立一个奖项,由独立的评判团颁发给占在与荒漠化、干旱和环境退化作斗争前列的个人、组织和机构。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- ambas partes aceptarán que se destaquen observadores de derechos humanos encargados de determinar si se respetan los derechos humanos de los ciudadanos de los dos países (párrafo 8 del acuerdo marco).

Китайский (упрощенный)

· 双方接受派驻人权监测员,其任务是观察两国公民的人权是否得到尊重(《框架协定》第8段)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- alentando interpretaciones del islam que destaquen los principios de paz y no violencia o programas que promuevan una civilización islámica equilibrada, contemporánea, amplia e inclusiva (enfoque del islam civilizador).

Китайский (упрощенный)

- 提倡着重于和平与非暴力的伊斯兰教释义,推广那些促进均衡、现代、全面、包容的伊斯兰文明的原则或方案(伊斯兰文明社会方针)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,034,297,528 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK