Вы искали: devolviendo (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

devolviendo

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

getimagesize devolviendo iptc

Китайский (упрощенный)

蛁: tiff support was added in php 4.2.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

devolviendo detalles del fallo #%1 (%2)

Китайский (упрощенный)

正在获取臭虫报告 #% 1 的细节 (% 2)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

los efectivos repelieron el ataque devolviendo los disparos.

Китайский (упрощенный)

维和人员开火回击打退了袭击者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

devolviendo lista de fallos importantes para el paquete '%1 '...

Китайский (упрощенный)

正在获取产品 “% 1” 的未解决臭虫列表...

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le respondieron que esperaban al autor, que estaba devolviendo unos libros.

Китайский (упрощенный)

他们回答说正在等待提交人,提交人当时正在还书。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

los efectivos de mantenimiento de la paz repelieron el ataque devolviendo los disparos.

Китайский (упрощенный)

维和人员开火还击,击退了袭击者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este círculo puede romperse devolviendo a las mujeres su tradicional sitio de honor.

Китайский (упрощенный)

使土著妇女恢复传统的尊严地位就可以打破这一恶性循环。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo expresó la esperanza de que bagdad demostrara buena voluntad devolviendo los restos mortales.

Китайский (упрощенный)

他还希望,巴格达能表现出诚意,送回遗体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la autoridad palestina ha retenido el pago de esta cantidad y actualmente la está devolviendo al fondo de indemnización.

Китайский (упрощенный)

巴勒斯坦权力机构扣下了这笔款额的付款,并正在将其退还给赔偿基金。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos países escandinavos están devolviendo a personas a esas zonas cuando se rechazan sus solicitudes de asilo.

Китайский (упрощенный)

一些斯堪的纳维亚国家在拒绝庇护申请之后,将这些申请者遣返这些地区。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) devolviendo la solicitud de registro o de expedición a la junta ejecutiva para que la vuelva a examinar.

Китайский (упрощенный)

将登记或发放申请发回执行理事会进一步审议;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la macro vinculada puede, por ejemplo, impedir esta acción devolviendo el valor " false " .

Китайский (упрощенный)

链接的宏可以通过返回 " false " 来阻止此操作。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la función ceil() redondea x hasta el entero más próximo, devolviendo ese valor como un valor de doble precisión.

Китайский (упрощенный)

ceil () 函数返回比x大的最小整数, 以双精度数返回该值 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de conformidad con las disposiciones pertinentes del derecho internacional, el iraq tiene la obligación de colaborar identificando y devolviendo a kuwait a los nacionales desaparecidos.

Китайский (упрощенный)

根据有关国际法的规定,伊拉克方面有义务提供合作,查找科失踪人员.,并将其归还给科方.。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la falta de progreso se debía a que el iraq se había negado a cooperar devolviendo la información que tenía en su poder sobre 605 personas detenidas en kuwait durante su ocupación.

Китайский (упрощенный)

原因是伊拉克拒绝给予合作,拒绝交出它拥有的关于在其占领期间被扣押在科威特的605人的信息资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, los gobiernos deben hacer que la agricultura sea más socialmente inclusiva devolviendo a los agricultores la propiedad de la tierra y de los recursos y empoderando económicamente a los pobres.

Китайский (упрощенный)

各政府也需要把土地和资源的所有权归还给农民,并增强贫困者的经济权力,从而使农业更具社会包容性。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deben colaborar ahora pacíficamente para lograr la constitución oportuna del nuevo parlamento y la formación de un nuevo gobierno que pueda trabajar eficazmente para reconstruir al país, devolviendo el bienestar y la prosperidad al pueblo de camboya.

Китайский (упрощенный)

他们现在应和平地合作,确保及时召开新的议会和组织新政府,让新政府能够有效地工作,重建国家,重谋柬埔寨人民的福利和繁荣。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

73. amnistía internacional informó de que dinamarca seguía devolviendo a personas por la fuerza a un tercer país, en contra de la opinión del alto comisionado de las naciones unidas para los refugiados y contraviniendo la prohibición de devolución.

Китайский (упрощенный)

73. 大赦国际报告说,丹麦无视联合国难民事务高级专员的忠告,继续将个人强制遣返到第三国,而这是违反禁止遣回原则的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. un total de 120 usuarios del estudio de las naciones unidas sobre tendencias delictivas convino en responder a una encuesta para usuarios devolviendo un cuestionario descargable y proporcionando información demográfica y observaciones a la oficina de las naciones unidas contra la droga y el delito.

Китайский (упрощенный)

7. 联合国犯罪趋势调查问卷数据的120名用户同意对用户调查作出答复,为此回复了可以下载的调查问卷,向毒品和犯罪问题办公室介绍了人口统计情况并发表了评述意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. en agosto de 1996, el representante del secretario general sobre la cuestión de los desplazados internos y el relator especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias recibieron información de que se estaba devolviendo a los desplazados internos a la zona de tavildara en tayikistán.

Китайский (упрощенный)

34. 1996年8月,国内流离失所者问题秘书长代表和法外处决、即审即决和任意处决问题特别报告员所收到的资料表明,国内流离失所者正在返回塔吉克斯坦的tavildara 地区。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,385,623 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK