Вы искали: dictaminaba (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

dictaminaba

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la mesa convino en que el miércoles yo no hubiera podido tomar ninguna otra medida que la que lamentablemente tuve que tomar de conformidad con el asesoramiento jurídico que recibí según el cual se dictaminaba que la elección había sido inválida.

Китайский (упрощенный)

主席团同意,除了星期三当我听到这一法律意见后令人遗憾地不得不采取的行动 -- -- 当时我作出选举无效的裁决 -- -- 外,我当时不能采取任何其他行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ee) el comité mixto examinó una propuesta para recuperar de terceros las sumas pagadas por la caja como prestaciones por fallecimiento o discapacidad si un tribunal dictaminaba que esa parte era responsable de la muerte o lesión de un afiliado.

Китайский (упрощенный)

(ee) 联委会审议了一个建议,即允许向第三方收回养恤基金支付的死亡或残疾福利,如果法庭认定该方应对参与人的死亡或受伤负责。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 6 de septiembre de 1999 el tribunal superior de justicia de israel adoptó una decisión unánime en que se dictaminaba que la utilización por el sisg de técnicas violentas de interrogatorio contra los detenidos palestinos era ilegal, aunque el tribunal se abstuvo de calificarlas de tortura y estimó que tales prácticas podían ser aceptables si la nueva legislación las autorizaba expresamente.

Китайский (упрощенный)

1999年9月6日,以色列高级法院发布了一项一致的决定,裁定安全总局对被扣留的巴勒斯坦人使用暴力审讯方法是不合法的,但没有将这种方法界定为酷刑,并指出如果得到新立法的特别许可,这种做法是可以接受的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

95. la sentencia dictaminaba que, desde 1929 hasta la fecha, todas las personas nacidas en la república dominicana eran nacionales del país, con las siguientes excepciones: los hijos de los diplomáticos acreditados, de conformidad con lo dispuesto en la convención de viena sobre relaciones consulares, y los hijos de las personas en tránsito y de los extranjeros que se encontraran de manera irregular en el país.

Китайский (упрощенный)

95. 该裁决规定,从1929年至今在多米尼加共和国出生的所有人都是该国公民,但有两种人例外:《维也纳领事关系公约》规定的派驻外交官的子女以及过境人员和在该国不正规居留的外国人的子女。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,779,955 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK