Вы искали: difiriere (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

difiriere

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

243. con respecto a la relación entre la propuesta de la comisión europea para la regulación del derecho aplicable a las obligaciones contractuales (roma i) y la convención de las naciones unidas sobre la cesión de créditos en el comercio internacional (en adelante, "la convención de las naciones unidas sobre la cesión de créditos "), la comisión tomó nota con reconocimiento de que la comisión europea compartía las preocupaciones expresadas en la nota de la secretaría (véase a/cn.9/598/add.2, párr. 34) y admitía que la adopción, en un instrumento vinculante de la unión europea, de un enfoque de la cuestión del derecho aplicable a los efectos frente a terceros de las cesiones que difiriera del enfoque adoptado en la convención de las naciones unidas sobre la cesión de créditos menoscabaría la certidumbre que se había logrado a nivel internacional y podría tener repercusiones negativas en la disponibilidad y el costo del crédito.

Китайский (упрощенный)

243. 关于欧盟委员会提出的约定义务适用法律条例建议( "拟议的罗马一条例 ")和《联合国国际贸易应收款转让公约》(《联合国转让公约》)之间的关系问题,委员会赞赏地注意到,欧盟委员会赞同秘书处的说明中所表达的关切,并承认在欧洲联盟具约束力的文书中对可适用于转让的第三方有效性的法律采取不同于《联合国转让公约》的办法将会破坏国际上业已取得的确定性,还有可能对信贷的提供与成本造成负面影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,982,420 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK