Вы искали: diluya (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

diluya

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

al contrario, provocará que persistan y que se diluya la presión ejercida para superarlo.

Китайский (упрощенный)

相反,这样做将使这些问题久拖不决,同时减缓迫使克服这些问题的压力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es importante evitar situaciones en que la influencia de los artículos se diluya y se socave la labor de la comisión de derecho internacional.

Китайский (упрощенный)

必须要避免出现条款的影响被削弱的情况,这样委员会的工作就会受到损害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con esta intervención pretendo dejar en claro que el canadá no está dispuesto a que se diluya ese compromiso en algún proceso de la conferencia de desarme.

Китайский (упрощенный)

这次发言的主旨在于阐明加拿大不愿意看到由于裁谈会的任何进程而减损这一承诺。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en particular, es fundamental evitar todo riesgo de que se frene el impulso acumulado en la aplicación del estudio o de que se diluya el programa a causa de otras prioridades.

Китайский (упрощенный)

特别是,必须避免任何拖延围绕实施研究建立起来的势头的风险,以及任何使这一议程在相互竞争的优先事项中被稀释的风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, si la división de tareas no es clara se corre el riesgo de que el mandato de las organizaciones no gubernamentales se diluya y el mecanismo nacional de prevención pierda independencia y credibilidad.

Китайский (упрощенный)

此外,如果任务划分不明确,非政府组织的任务授权就有可能削弱,国家预防机制的独立性和信誉也可能丧失。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aprovechemos el momento y permitamos que el consenso alcanzado el 29 de mayo por esta conferencia no se diluya mientras en otras latitudes se manifiesta la voluntad, el compromiso y el interés para trabajar por el desarme.

Китайский (упрощенный)

让我们把握这一机会,确保在世界其他各处不断展现对裁军工作的承诺和关注之时,本会议5月29日达成的共识不会日渐削弱。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por otra parte, el orador pide al relator especial que precise las medidas nacionales e internacionales que promueve para que el impulso surgido en la conferencia de examen no se diluya y sobre sus recomendaciones a los estados para cumplir sus compromisos.

Китайский (упрощенный)

此外,发言者要求特别报告员具体说明他为保持审查会议产生的热情不消失而主张采取的国家和国际措施,以及他对各国履行承诺有什么建议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no se debe permitir que el valor de la "marca " cnudmi se diluya, sobre todo en momentos en que la labor podría ayudar sustancialmente a la recuperación económica.

Китайский (упрощенный)

不应该让该贸易法委员会 "品牌 "的价值淡化,尤其是在目前其工作可以大大协助经济复苏的情况下。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

27. ningún crimen internacional como el genocidio, los crímenes de guerra u otros de similar gravedad pueden quedar sin castigo o quedar impunes o mimetizados tras una especie de arreglo diplomático de diferencias que diluya la responsabilidad y que en última instancia exima al culpable de una legítima acción incriminatoria.

Китайский (упрощенный)

27. 诸如种族灭绝、战争罪或其他严重性相类似的罪行等国际罪行,都不得逃避惩罚或以某种方式的外交性分歧调解加以掩饰,这种做法冲淡了责任,而且最终使罪犯免受合法的起诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. el sr. butagira (uganda) declara que su delegación cree firmemente en el principio de libre determinación de la carta y que no puede aceptar bajo ningún concepto un texto que diluya dicho principio.

Китайский (упрощенный)

9. butagira先生(乌干达)说,乌干达代表团坚定地相信《宪章》的自决原则,绝不接受给这一原则掺水的案文。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"si la mezcla sometida a ensayo se diluye con un diluyente clasificado en una categoría de lesiones oculares graves o irritación ocular igual o inferior a la del componente original menos corrosivo/irritante para los ojos, y que no se espera que influya sobre la gravedad de las lesiones oculares o la irritación ocular del resto de los componentes, la nueva muestra diluida se considerará, a efectos de clasificación, como equivalente a la mezcla original sometida a ensayo. ".

Китайский (упрощенный)

"混合物已经做过试验的一个生产批次,其造成严重眼损伤/眼刺激的可能性,可认为实际上与同一制造商生产的或在其控制下生产的同一商业产品的另一个未经试验的产品批次的眼损伤/眼刺激程度相同,除非有理由认为,未经试验的产品批次造成严重眼损伤/眼刺激的可能性有显著变化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,481,316 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK