Вы искали: enriquecieran (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

enriquecieran

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

cabía esperar que de este modo las directrices de la guía de la práctica se enriquecieran y resultaran más maduras y útiles.

Китайский (упрощенный)

希望通过这样一种方法,《实践指南》中的准则能够更加丰富,得到更仔细的考虑并且更加有助益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pidió a los estados miembros que enunciaran estas medidas y las enriquecieran con la experiencia de sus respectivos organismos de información.

Китайский (упрощенный)

会议要求各成员国制订这类措施,并以各自新闻机构的经验充实这类措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión alentó a las organizaciones del sistema de las naciones unidas a participar activamente en los equipos de acción para que enriquecieran con sus actividades la labor de esos equipos.

Китайский (упрощенный)

委员会鼓励联合国系统各组织积极参加行动小组,以确保各组织的活动对行动小组的工作作出贡献。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador creía que el consejo tenía el deber de seguir ocupándose de las reuniones de otros órganos para velar por que los resultados de éstas enriquecieran su propio trabajo.

Китайский (упрощенный)

他相信,理事会有责任不断了解其他机构的会议情况,以确保其成果丰富理事会的工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

56. el representante del ecuador apoyó el proyecto de declaración y dijo que su gobierno esperaba que la declaración definitiva se apartara lo menos posible del proyecto aprobado por la subcomisión y que las modificaciones enriquecieran y aclararan el texto.

Китайский (упрощенный)

56. 厄瓜多尔代表表示厄瓜多尔代表团支持宣言草案并表示该国政府希望最后宣言尽可能与小组委员会通过的草案相同,任何改动都应使文本更丰富、更清楚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en opinión del canadá, la labor realizada hasta la fecha con respecto a la elaboración de un mecanismo de examen en el contexto de la corrupción ofrecería información valiosa que aseguraría que las lecciones adquiridas enriquecieran las deliberaciones que pudieran mantenerse en el contexto de la delincuencia organizada.

Китайский (упрощенный)

加拿大认为,在逐步建立腐败问题审查机制方面迄今所作的工作颇有教益,确保了能够借鉴以往的经验教训深入讨论有组织犯罪问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) acogió con satisfacción el primer borrador de las directrices de aplicación como excelente punto de partida y pidió al grupo de los amigos de la presidencia que continuara su labor en ese importante documento; en ese contexto, invitó a los países a que enriquecieran las directrices de aplicación con más observaciones y la presentación de buenas prácticas de los países; y convino en que en el futuro las directrices deberían ser un documento dinámico;

Китайский (упрощенный)

(c) 欢迎作为极佳起点的第一稿执行准则,请主席之友小组继续就这一重要文件开展工作;在这方面,委员会请各国提出进一步的评论和良好的国家做法,以丰富执行准则的内容,并同意准则将来应成为一份活文件;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,901,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK