Вы искали: entendería (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

entendería

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

yo sabría las palabras que él me respondería; y entendería lo que él me dijera

Китайский (упрощенный)

我 必 知 道 他 回 答 我 的 言 語 、 明 白 他 向 我 所 說 的 話

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si no hubiera comentarios, entendería que las delegaciones están de acuerdo con este procedimiento.

Китайский (упрощенный)

如果没有人反对,我将认为各代表团同意这种做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el artículo 12 se entendería mejor si se distribuyera su texto en un número adecuado de artículos.

Китайский (упрощенный)

如果把第12条适当分成几个单独条文,也许更便于理解。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tampoco se entendería fácilmente la razón para omitir el caso de coacción ejercida por un estado sobre una organización.

Китайский (упрощенный)

也不容易使人了解有何理由把一国对一个组织施行胁迫的情况略去不提。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si no hay objeciones, entendería que la comisión desea adoptar el proyecto de párrafo 4 del artículo 17 quater.

Китайский (упрощенный)

如无异议,他就认为委员会希望通过第17条之四第(4)款草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la presentación de la propuesta presupuestaria para las salas especiales se entendería sin perjuicio del carácter voluntario de los actuales arreglos de financiación.

Китайский (упрощенный)

提交特别法庭拟议预算将不损害目前的供资安排的自愿性质。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

indicó que su gobierno entendería que las partes decidiesen celebrar la 19ª reunión de las partes en otro país con el fin de aumentar el relieve del protocolo.

Китайский (упрощенный)

他表示,加拿大政府希望了解,缔约方是否决定在其他地方举行缔约方第十九次会议,以便提高《议定书》的引人注目性。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ese fin se propuso, como posible primera medida práctica de los estados partes, que se determinara qué se entendería por cumplimiento de la convención.

Китайский (упрощенный)

为此目的,有人建议,缔约国可采取的第一个实际步骤是,确定遵守《公约》的实际内涵是什么。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

74. se observó que el grupo de trabajo entendería mejor las definiciones de los conceptos de plataforma odr y de proveedor de servicios odr si se deliberaba más detenidamente al respecto.

Китайский (упрощенный)

74. 指出对网上解决平台和网上解决机构两个概念的进一步讨论将有助于工作组对这些定义的理解。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a continuación observó que de no formularse observaciones entendería que todos los usos de agentes de procesos que había recomendado el grupo de evaluación tecnológica y económica debían incluirse en el cuadro que ya habían aprobado las partes.

Китайский (упрощенный)

他随后注意到没有代表要对此项议题发表评论意见,这意味着应把技术和经济评估小组所建议的所有加工剂用途列入业经缔约方核可的加工剂表格之中。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. se observó que si bien la recomendación 54 de la guía legislativa preveía el empleo de bienes pertenecientes a un tercero, normalmente se entendería que ese tercero sería ajeno al propio grupo.

Китайский (упрощенный)

38. 有与会者称,尽管《立法指南》建议54述及第三方拥有的资产的使用,但第三方的提法通常被理解为是指集团公司范围以外的当事方。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con arreglo a dicha modificación se entendería por sumas atrasadas el saldo que queda por pagar de las cuotas al 1° de enero y al 1° de julio de cada año.

Китайский (упрощенный)

这种修改将把拖欠定义为每年1月1日和7月1日时尚未付清的摊款余额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con respecto a los servicios de interpretación, entendería que no habría necesidad de tener equipos de interpretación para sesiones paralelas, es decir, en la mañana se reuniría un grupo de trabajo y en la tarde el otro grupo de trabajo.

Китайский (упрощенный)

关于口译服务,我们将不需要为同时开会提供口译,换言之,一个工作组将在上午开会,另一个工作组在下午开会。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. las solicitudes deberán presentarse por escrito, o por cualquier medio capaz de registrar un texto escritose convino en que se entendería que esta expresión incluiría la presentación de una solicitud por medios modernos de comunicación, en circunstancias que permitieran verificar su autenticidad.

Китайский (упрощенный)

9. 请求应以被请求国能接受的语文以书面或能够生成书面记录的任何手段提出。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la redistribución del puesto de jefe del servicio de auditoría de las operaciones de mantenimiento de la paz de nueva york en entebbe añadiría un valor considerable y facilitaría el apoyo a la ejecución del programa, ya que sería más fácil dar respuestas oportunas a las cuestiones de auditoría y las solicitudes de asesoramiento de los directivos, se entendería mejor el entorno de las misiones y se fortalecería la capacitación de los auditores residentes.

Китайский (упрощенный)

将维持和平审计处处长员额从纽约调至恩德培将为方案交付增加很大的价值和支助,因为它将有助于更及时地应对审计问题和管理层关于获得咨询意见的请求,更好地了解特派团的环境,并改善驻地审计员的能力建设。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

157. se expresó también el parecer de que tal vez convendría precisar la referencia a "excepciones " para poner en claro que, a tenor del artículo 13, no se entendería que el cedente estaba declarando al efectuar la cesión que el contrato inicial no contenía ninguna cláusula de intransferibilidad.

Китайский (упрощенный)

157. 另一种看法是也许需要限定提及 "抗辩 "的字样,以便明确表示,根据第13条草案,不应当将转让人理解为在表明原始合同并不包含禁止转让条款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,300,360 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK