Вы искали: eventualmente al cruce de ... (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

eventualmente al cruce de peatones y animales

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

acceso de peatones y vehículos al complejo

Китайский (упрощенный)

行人和车辆出入总部

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:

Испанский

visita de inspección al cruce de tche-tche

Китайский (упрощенный)

视察tche-tche过境点

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

control del acceso de peatones y vehículos y garaje

Китайский (упрощенный)

行人和车辆出入监控及车库

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la importación de combustible se ha desviado al cruce de kerem shalom en el sur.

Китайский (упрощенный)

改为经南部的kerem shalom过境点运入这些物资。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el cruce de bayt yahun, controlado por la milicia mercenaria, permaneció cerrado al tránsito de peatones y vehículos en ambas direcciones durante todo el día.

Китайский (упрощенный)

由仆从民兵控制的bayt yahun交叉路口仍整天关闭,不准来往的行人和车辆通过。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de unos 40 minutos, los heridos fueron trasladados en jeeps de las fdi al cruce de taybeh.

Китайский (упрощенный)

在将近40分钟之后,受伤者被置于以色列吉普车内运往taybeh交叉点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

acceso de peatones y a servicios en los esbozos de dos edificios, uno alto y otro bajo, y de tipo patio

Китайский (упрощенный)

高低型/庭园式方案步行和便利设施出入口

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de las denuncias kuwaitíes, cuatro se referían al cruce de la frontera a territorio kuwaití por iraquíes, y una al hurto de chatarra de una plataforma de perforación petrolera.

Китайский (упрощенный)

在科威特提出的投诉中,4起涉及伊拉克人跨越边界进入科威特领土,一起涉及从一个石油钻塔中偷窃废金属。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. velar por la prevención de la infracción de las leyes y demás disposiciones legislativas relativas al cruce de las fronteras del estado;

Китайский (упрощенный)

7. 防范违反与过境有关的法律和其他法令的行为;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. en cuanto a los acontecimientos ocurridos en gaza, el orador agradece a la unión europea sus acciones con respecto al cruce de rafah.

Китайский (упрощенный)

7. 关于加沙的事态发展,他对欧盟为拉法口岸所做的努力表示感激。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado parte observa que esta intersección está muy concurrida con tráfico rodado y de peatones y que la organización de un acto público en ese lugar pondría en peligro la seguridad pública.

Китайский (упрощенный)

缔约国争辩说,在两条街的相交点,车辆和行人交通非常繁忙,在那里举办公众活动会危害交通安全。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello está creando más oportunidades para la cooperación entre las ong y esos nuevos sectores económicos en favor de los esfuerzos de rehabilitación del centro de las ciudades para facilitar el tráfico de peatones y bicicletas.

Китайский (упрощенный)

这种情况正在创造更多的机会,使非政府组织与这些新的经济部门合作,努力复兴供行人步行和适于骑自行车的闹市区。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

constituye una estrategia a largo plazo destinada a mejorar el sistema de transportes de la isla en la que se prevén mejoras en las carreteras y los medios de transporte público sin olvidar las necesidades de peatones y ciclistas.

Китайский (упрощенный)

它是一项旨在改善关岛运输系统的长期战略,内容包括改善道路和大众运输,以及满足步行者和骑自行车者的需要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

durante la evacuación de los heridos, los terroristas palestinos, en un intento por provocar más daños, dispararon aparentemente granadas de mortero, que cayeron junto al cruce de karni.

Китайский (упрощенный)

在撤退伤员时,巴勒斯坦恐怖分子发射一枚看来是迫击炮的炮弹,落在karni过境点附近,妄想制造更大的破坏。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a las 10.10 horas, las fuerzas de ocupación, desde su posición en la colina de zimriya, efectuaron varios disparos con armas de mediano calibre en dirección al cruce de zimriya.

Китайский (упрощенный)

10时10分,占领军从zimriya山的阵地,向zimriya路口用中型武器几次连发扫射。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a las 11.00 horas, la milicia mercenaria, desde su posición en la colina de zwayya, efectuó diversos disparos con armas de mediano calibre dirigidos a la zona circundante al cruce de rayhan.

Китайский (упрощенный)

11时,同以色列合作的民兵从zwayya山阵地数次用中型武器连发扫射rayhan过境点周围地区。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, en angola la oficina promovió la formulación de directrices operacionales, aprobadas por el gobierno y aceptadas por ambas partes, como base para las negociaciones relativas al cruce de las líneas de control para la entrega de asistencia humanitaria.

Китайский (упрощенный)

安哥拉就是一个明显的例子,办事处主张制订作业准则,经政府批准并经双方接受后,作为跨界线交运人道主义援助物质的谈判基础。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. la base de apoyo de las naciones unidas consta actualmente de tres edificios operacionales y de oficinas, un centro de carga y descarga y el control de peatones y de acceso de vehículos, que ocupan una superficie total de 43.721 m2.

Китайский (упрощенный)

3. 支助基地目前包括三个业务和办公楼、一个货物装卸设施、行人和车辆出入控制,占地面积43 621平方米。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la base de apoyo en valencia consta de tres edificios de operaciones y de oficinas proporcionados por el gobierno de españa, un centro de carga y descarga y una zona de control de acceso de peatones y vehículos, en una superficie total de 43.621 m2.

Китайский (упрощенный)

此外,在巴伦西亚支助基地有三座西班牙政府提供的业务和办公楼,一个货物装卸设施以及行人和车辆出入控制,总面积43 621平方米。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

grupos como amend, la association for safe international road travel, la federación europea de víctimas de accidentes de tránsito, la fundación gonzalo rodríguez, la federación internacional de peatones y laser international han desempeñado un papel esencial a la hora de resaltar la necesidad de mejorar la seguridad en las carreteras.

Китайский (упрощенный)

amend、安全国际道路旅行协会、欧洲道路交通事故受害者联合会、贡萨洛·罗德里格斯基金会、国际行人联合会、laser international等组织在提醒人们注意有必要加强道路安全方面发挥了关键作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,787,977,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK