Вы искали: floreciera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

floreciera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

dijo que la estructura federal de la india ofrecía la flexibilidad necesaria para que floreciera el pluralismo.

Китайский (упрощенный)

他说印度建立的联邦结构为多元主义繁荣提供了灵活性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el espectacular aunque pacífico fin de la guerra fría fue una oportunidad para que floreciera la seguridad colectiva.

Китайский (упрощенный)

12. 冷战以戏剧性却又和平的方式终结,为集体安全的蓬勃发展开创了一个契机。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

8. "el silencio ha permitido que floreciera el estigma y la discriminación respecto del vih/sida "

Китайский (упрощенный)

方框8 "沉默使人们对艾滋病毒/艾滋病的侮辱和歧视不断加剧 ". 113

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

para que el sector floreciera se imponía la creación de las condiciones adecuadas para generar la autofinanciación, así como el acceso a la financiación local e internacional en condiciones razonables.

Китайский (упрощенный)

为了使这一部门迅速发展,就必须创造自筹资金的必要条件,同时以合理的条件获得当地和国际的资金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los gobiernos, con la ayuda de las instituciones multilaterales de desarrollo, podrían fomentar el desarrollo de este sector, que constituía una de las bases para que el sector privado floreciera y merecía por tanto, que se le prestara atención.

Китайский (упрощенный)

各国政府在多边发展机构的协助下,可促进这一部门的发展。 这是私营部门蓬勃发展的基础之一,值得引起重视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta expresó dudas al respecto de que el plan, vista la forma en que parece afectar al unidir, fuera a permitir que el instituto floreciera en lo tocante a una recaudación de fondos eficaz e investigaciones originales, y manifestó preocupación por el riesgo de que la utilidad del unidir para la comunidad del desarme menguase significativamente.

Китайский (упрощенный)

委员会表示怀疑的是,这一计划纲要(似乎影响到裁研所)会给裁研所带来有效筹资和原创性研究方面的蓬勃发展,而且仍然感到关切的是,裁研所对裁军界的影响力可能反而会显著减少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta se mostró descontenta por que no se habían celebrado las debidas consultas desde el inicio de la planificación de los cambios, en el tercer trimestre de 2012; y expresó dudas de que el plan, vista la forma en que parecía afectar al unidir, fuera a permitir que el instituto floreciera en lo tocante a una recaudación de fondos eficaz e investigaciones originales.

Китайский (упрощенный)

委员会感到不满的是,自2012年夏启动变革规划以来,没有进行适当咨询;委员会还表示怀疑的是,这一计划纲要(这似乎影响到裁研所)会给裁研所带来有效筹资和原创性研究方面蓬勃发展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,609,246 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK