Вы искали: ha enfocado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ha enfocado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

el fortalecimiento institucional se ha enfocado en las siguientes prioridades:

Китайский (упрощенный)

加强法律制度的重点如下:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, ha enfocado las negociaciones actuales con una actitud constructiva.

Китайский (упрощенный)

无论如何,墨西哥当时是以一种建设性的态度处理目前的谈判的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la manera en que ha enfocado nuestro trabajo hizo de éste una experiencia de lo más agradable.

Китайский (упрощенный)

他的工作方式使得我们的工作更为令人愉快。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en principio, el orador está de acuerdo con el modo en que el secretario general ha enfocado la reforma.

Китайский (упрощенный)

70. 俄罗斯联邦代表团原则上赞同秘书长对改革所采取的办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en asia, la investigación se ha enfocado hacia las economías rurales y las repercusiones de las nuevas políticas de liberalización.

Китайский (упрощенный)

41. 在亚洲,研究重点放在农村经济以及新自由化政策的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la organización ha enfocado los movimientos de retorno desde una perspectiva amplia que tiene en cuenta factores de desarrollo y humanitarios.

Китайский (упрощенный)

该组织从广泛的发展和人道主义角度来处理人们的回返迁移。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

apreciamos profundamente la forma en que ha enfocado su labor y no me cabe duda alguna de que la conferencia se encuentra en buenas manos.

Китайский (упрощенный)

我们对你执行此项任务的方式表示十分赞赏,毫无疑问裁谈会拥有一位好的主席。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, su acción se ha enfocado en la verificación y evaluación de los proyectos de cooperación internacional e instrumentos para la aplicación de la política institucional.

Китайский (упрощенный)

与此同时,已经将工作重点放在对国际合作项目以及机构政策实施文书的审查和评估上。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el trabajo del comité ha sido arduo e incesante en estos 12 años de labores y ha enfocado sus esfuerzos en tres aspectos principales, entre otros:

Китайский (упрощенный)

12年来,该委员会作出艰辛和不懈努力,主要集中于三个主要领域,即:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo ha enfocado cada misión de las naciones unidas de forma distinta, con una composición distinta y objetivos distintos, acordes con las realidades del momento.

Китайский (упрощенный)

安理会根据不同时期的实际情况,给予各个联合国特派团不同的侧重点、不同的人员组成以及不同的目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en algunos de esos países, la política monetaria se ha enfocado hacia el tipo de cambio y hacia la inflación, dejando poco o ningún espacio a las medidas anticíclicas.

Китайский (упрощенный)

在其中一些国家,货币政策的对象是汇率或通货膨胀,很少有或没有余地来采取反周期性行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. la protección del medio ambiente durante los conflictos armados se ha enfocado principalmente desde el punto de vista del derecho de la guerra, incluido el derecho internacional humanitario.

Китайский (упрощенный)

2. 一直以来,主要是从战争法、包括国际人道主义法的角度来看待武装冲突中的环境保护问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esta dinámica de intercambios culturales y la constante contribución de los mexicanos en el extranjero, va en aumento debido que el instituto se ha enfocado al desarrollo de una cooperación cultural sostenida y dinámica para quienes aporten propuestas innovadoras.

Китайский (упрощенный)

生气勃勃的文化交流和海外墨西哥人不断做出的贡献日益增强,因为该院重视与那些提出创新建议者开展积极持久的文化合作。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ha enfocado de diverso modo la protección y vigilancia en el mar, según cual sea la perspectiva del estado de los intereses que estén amenazados, directa o indirectamente, en razón de actividades en los mares y océanos.

Китайский (упрощенный)

海事安保做法有各种各样,具体方式取决于各国对可能直接或间接受到海上活动威胁的利益的认识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de hecho, cuando la organización ha intentado abordar esas cuestiones, ha enfocado el problema desde una óptica estructural en lugar de funcional, abordando el papel que desempeña y debería desempeñar la evaluación en las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

事实上,联合国一直力求解决这一问题,将其视为结构问题,而非职能问题,探讨评价在联合国内发挥以及应该发挥的作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las oficinas del unicef están informando sobre cómo se ha enfocado el fomento de la capacidad en cada uno de los programas en los países, usando como referencia las "buenas prácticas de programación " encontradas.

Китайский (упрощенный)

儿基会的办事处现在都汇报在每个国家方案采取的能力发展办法,并确定了一些 "方案拟订良好做法 "作为参考。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

acojo con agrado la opinión expresada por la subsecretaria general judy cheng-hopkins en el sentido de que ese proceso generó un impulso importante, que ha redinamizado los métodos de trabajo de la comisión de consolidación de la paz y los ha enfocado hacia la mejora de las repercusiones sobre el terreno.

Китайский (упрощенный)

我欢迎朱迪·程-霍普金斯助理秘书长表示的意见:审查进程创造了重要势头,重振了建设和平委员会的工作方法,并且使这些办法以加强在实地的影响为重点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sra. buergo rodríguez (cuba) reitera su petición de información sobre cómo se ha enfocado la ejecución de los mandatos que corresponden al nuevo departamento de asuntos económicos y sociales, para poder evaluar si los recursos asignados son adecuados.

Китайский (упрощенный)

57. buergo rodríguez女士(古巴)重申她要求提供关于为执行属于新的经济和社会事务部管的授权而采取的办法的情况,以便该委员会能判定所拨的经费是否足够。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para la economía del ecuador, un efecto clave es el envío de remesas, que se ha convertido en el segundo rubro de ingreso de divisas y, en ese sentido, ha enfocado sus acciones para reducir el costo de su envío a través de convenios suscritos por el banco central con la participación de un gran número de entidades no oficiales y sin dejar de considerar el carácter privado de esos recursos.

Китайский (упрощенный)

移徙对厄瓜多尔经济的一个主要影响是汇款。 汇款现已成为我们的第二大收入来源。 在这方面,厄瓜多尔将行动重点放在降低汇寄成本上,方法是通过大量非官方实体的参与,由中央银行签订多项协议。 而且,厄瓜多尔始终考虑到这些资金的私有性质。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1355. en cuanto a las medidas adoptadas para garantizar la libertad de intercambio de información, opinión y experiencia científica, técnica y cultural entre científicos, escritores, trabajadores, creadores y artistas, el inc, a través del museo nacional, ha enfocado su labor en la difusión del patrimonio cultural indígena y las artes plásticas.

Китайский (упрощенный)

至于为确保科学家、作家、工作者、创作者和艺术家自由交流文化科技信息、观点和经验所采取的措施,尼加拉瓜文化研究所已通过国家博物馆集中开展了传播土著文化遗产和造型艺术的活动。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,266,235 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK