Вы искали: ha golpeado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ha golpeado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se ha golpeado con incautaciones de droga sin precedentes en nuestro país.

Китайский (упрощенный)

我们缴获了空前数量的毒品。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la crisis mundial del empleo ha golpeado muy fuerte a los jóvenes.

Китайский (упрощенный)

41. 全球就业危机对年轻人打击最甚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el temor ha golpeado a muchos países pequeños del mundo en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

发展中世界许多小国忧心忡忡。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

484. la crisis financiera internacional ha golpeado en los últimos años al sector empresarial.

Китайский (упрощенный)

484. 国际金融危机近年来打击了创业部门。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

argelia reafirma una vez más la necesidad de levantar el embargo que ha golpeado tan duramente al fraterno pueblo iraquí.

Китайский (упрощенный)

阿尔及利亚再次重申:需要取消使兄弟的伊拉克人民受害如此严重的禁运。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) si el descendiente ha golpeado al testador, o de otro modo ha sido culpable de crueldad hacia él;

Китайский (упрощенный)

d) 子孙殴打了遗嘱人,或犯有残酷对待遗嘱人的罪行;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hace poco, un atentado terrorista, centrado en varios puntos vitales, ha golpeado a los estados unidos de américa.

Китайский (упрощенный)

刚才,一次史无前例的恐怖主义攻击行动袭击了美国,攻击集中于几个十分关键的地点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en nuestro caso, esa experiencia resulta más preocupante por el hecho de que ha golpeado a nuestra sociedad con rapidez y magnitud inesperadas.

Китайский (упрощенный)

在我国,这一经历更加令人不安,因为我们的小型社会在这一突如其来、大规模的移民潮面前感到束手无策。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a través de estos procesos, el orador ha percibido un esfuerzo de los estados miembros por comprender por qué la crisis ha golpeado con una fuerza tan repentina.

Китайский (упрощенный)

他从那些工作中觉察到各会员国试图了解为什么危机会如此突然发生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en lo que se refiere al terrorismo, este año ese horrible flagelo ha golpeado de nuevo en muchas ocasiones y ha causado miles de víctimas entre civiles inocentes.

Китайский (упрощенный)

至于恐怖主义,今年这一丑恶的祸害再次发动多次袭击,在无辜平民中造成数以千计的伤亡。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el atentado con explosivos del complejo gubernamental y la masacre de los jóvenes reunidos para el campamento anual de verano de la juventud perteneciente al partido laborista ha golpeado el corazón de la democracia noruega.

Китайский (упрощенный)

政府大楼发生的爆炸事件以及屠杀参加一年一度工党青年夏令营聚会的青年的行为,是对挪威民主核心的攻击。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proceso de reconstrucción y transformación posterior al huracán mitch, el peor desastre natural que ha golpeado la región en más de un siglo, dominó el programa regional del pasado año.

Китайский (упрощенный)

17. 米奇飓风是一世纪以来冲击这个区域的一次最严重的自然灾害,风灾后的重建和改造进程是过去一年内区域议程上的主要项目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como es de su conocimiento, mi país y la mayor parte de África meridional experimentan en estos momentos una crisis humanitaria como resultado de la sequía que nos ha golpeado este año durante la principal estación de producción de cereales.

Китайский (упрощенный)

正如各位所知,我国和南部非洲大多数地区目前正在经历一场人道主义危机,这是由于今年早些时候主要粮食生产季节所发生的干旱。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también deseamos expresar nuestro agradecimiento al secretario general, el sr. ban ki-moon, por visitar el pakistán para ver con sus propios ojos la magnitud del desastre que ha golpeado el país.

Китайский (упрощенный)

我们也赞赏秘书长潘基文先生前往巴基斯坦亲眼查看该国遭遇的灾难规模。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque la última temporada de huracanes ha golpeado a todos los estados del caribe sin distinción, la magnitud de los daños que ha sufrido haití, unida a su falta de recursos para la reconstrucción, ha sido especialmente grave.

Китайский (упрощенный)

尽管本季节的飓风无一例外地对所有加勒比国家产生了影响,但海地的损失规模尤其突出,该问题又因缺乏重建资源而雪上加霜。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a raíz de ello, ahora podemos empezar a proporcionar la asistencia humanitaria necesaria a la población cada vez mayor de desplazados internos que hay en la ciudad, que huye de las zonas aún en manos de los extremistas, donde la hambruna ha golpeado con mayor dureza.

Китайский (упрощенный)

因此,我们现在能够开始向摩加迪沙城内人数不断增加的境内流离失所者提供人道主义援助。 这些人正在逃离仍在极端分子控制之下的地区,那里的饥荒最为严重。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a la luz del cambio de parámetros debido a la crisis económica y financiera mundial, que ha golpeado muy fuertemente a los países menos adelantados (pma) como lesotho, resulta evidente la necesidad de revisar el marco estratégico.

Китайский (упрощенный)

在全球金融和经济危机之后,对于莱索托等受到严重打击的最不发达国家,显然有必要根据参数变化来修订战略框架。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ello se añade el hecho de que el aumento de los precios registrado en 2007-2008 ha golpeado durante un largo periodo a los hogares más pobres, que se han visto obligados a llevar una dieta menos variada, a reducir su gasto en educación y salud y a vender medios de producción tan esenciales como son las herramientas o las tierras.

Китайский (упрощенный)

物价的飞涨还减少了他们的教育和医疗开支,使其被迫卖掉生产资料,甚至是生产工具或土地这类重要生产资料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además de la ocupación israelí de territorio libanés y de la agresión del año pasado, el terrorismo ha golpeado al líbano mediante el asesinato de personalidades políticas, periodísticas e intelectuales, y mediante la banda llamada fatah al-islam, que obtuvo armas ligeras y armas pequeñas ilegalmente.

Китайский (упрощенный)

除了以色列占领黎巴嫩领土并在去年发动侵略以外,恐怖主义以刺杀著名政治记者和思想家的形式袭击了黎巴嫩,一个非法获取了小武器和轻武器、叫做法塔赫伊斯兰的团伙就是这种恐怖主义的化身。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pese a estos esfuerzos, y cuando faltan cinco años para que se cumpla el plazo fijado, constatamos que la complejidad y el carácter transversal de la crisis mundial son más claros que nunca, por no hablar de la recesión económica de 2007-2010 ligada a la crisis financiera que ha golpeado a casi todos los países del mundo y las crisis políticas que se suceden sin cesar en África.

Китайский (упрощенный)

尽管如此,在距离目标期限还有五年之际我们也觉察到,全球危机的复杂性和横向蔓延已变得空前明显,几乎波及世界所有国家的金融危机造成2007至2010年经济衰退,非洲的政治危机也层出不穷。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,593,957 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK