Вы искали: ha ignorado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ha ignorado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se ha ignorado el objetivo no existente %1.

Китайский (упрощенный)

跳过缺少的目标% 1 。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este principio básico se ha ignorado en numerosas ocasiones.

Китайский (упрощенный)

这项基本原则多次受到忽视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por el contrario, el gobierno ha ignorado esta grave alegación.

Китайский (упрощенный)

但与此相反,该国政府忽略了这一严重指称。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta el momento, el tribunal ha ignorado la demanda de chen guangcheng.

Китайский (упрощенный)

到目前为止,法院一直拒绝受理陈光诚的诉讼。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la administración bush ha ignorado la decisión del Órgano de apelación de la omc.

Китайский (упрощенный)

布什政府无视世贸组织上诉机构做出的裁定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ambas reclamaciones eran idénticas; por consiguiente, el grupo ha ignorado una de ellas.

Китайский (упрощенный)

小组因此对其中的一项索赔予以忽略。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. ha ignorado repetidas veces la reglamentación relativa al registro de los permisos de residencia;

Китайский (упрощенный)

7. 一再违反居留证登记条例;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también existen casos en los que se ha ignorado la independencia jurídica de la autoridad encargada de la competencia.

Китайский (упрощенный)

还有一些情况表明,有些合法的竞争主管当局的独立性受到践踏。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pero por consideraciones inescrutables, el consejo de seguridad ha ignorado los informes en lo que respecta a esos otros países.

Китайский (упрощенный)

但出于没有任何理由的考虑,安全理事会无视报告中关于其他国家的部分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el estado no ha ignorado, a este respecto, a los colectivos más pobres ni a las personas con renta limitada.

Китайский (упрощенный)

在此背景下,该国没有忽视极端贫困和低收入群体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en quinto lugar, en el proceso de privatización que tiene lugar en kosovo se ha ignorado por completo la cuestión de las desnacionalizaciones.

Китайский (упрощенный)

第五,科索沃私有化进程完全忽略了非国有化问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el secretario general está de acuerdo en que se necesita un nuevo sistema, aunque ha ignorado algunas de las principales recomendaciones del grupo de reforma.

Китайский (упрощенный)

秘书长同意需要建立一个新的系统,但他忽视了重新设计小组的一些根本性建议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pese a que se han hecho grandes adelantos desde entonces, desafortunadamente se ha ignorado a las madres que sufren de fístula obstétrica en el África subsahariana.

Китайский (упрощенный)

会议以来,各方面取得了显著成就,但是撒南非洲妇女分娩瘘患者却未引起注意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el reino unido ha ignorado decenas de resoluciones de la asamblea general sobre la cuestión de las islas malvinas, pero no se le han impuesto sanciones ni embargos.

Китайский (упрощенный)

40. 联合王国无视大会数十项关于马尔维纳斯群岛的决议,但却没有对其采取制裁或禁运措施。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

64. una parte señaló que se ha ignorado un gran volumen de trabajos anteriores de calidad, y apuntó a la necesidad de reforzar la voluntad política para adoptar medidas concretas.

Китайский (упрощенный)

64. 一个缔约方指出,以前开展的大量的高质量工作受到忽视,并指出为采取具体的行动需要加强政治意愿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al solicitar una investigación, el consejo ha ignorado su mandato de colaborar con el estado en cuestión en primer lugar, y ha mermado así la credibilidad del proceso de reconciliación nacional.

Китайский (упрощенный)

人权理事会呼吁进行调查,而忽视了其首要任务是与相关国家开展合作,这损害了民族和解进程的可信度。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el estado parte ha ignorado las peticiones del comité de que se le facilite información sobre los resultados de la solicitud de hábeas corpus presentada por el autor en nombre de ana r. celis laureano.

Китайский (упрощенный)

此外,委员会请缔约国提供有 关提交人代表ana r.celis laureano提出的人身保护令请求的结果的资料,缔约国对该要求熟视无睹。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. en relación con las acusaciones formuladas por el grupo de expertos de que el gobierno de uganda ha ignorado sus pedidos de informes sobre el tráfico aéreo (párr. 120):

Китайский (упрощенный)

2. 关于专家组指责乌干达政府不理会专家组索要空中交通记录的请求(第120段):

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la disponibilidad de servicios y bienes manufacturados significa un incentivo para que los agricultores generen un mayor ingreso, lo que aumenta las posibilidades de una estrategia de desarrollo impulsada por la agricultura, cosa que con frecuencia se ha ignorado.

Китайский (упрощенный)

此外,制成品和服务的供应可以促使农民创造更多的收入。 这就产生了以农业带动发展的战略的可能性,而这样的战略常常受到忽视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. el sr. adnan (indonesia) manifiesta el pesar de su delegación al comprobar que israel ha ignorado una vez más la petición del comité especial de tener acceso a los territorios ocupados.

Китайский (упрощенный)

18. adnan先生(印度尼西亚)表示,印度尼西亚代表团对以色列再次无视特别委员会进入被占领土的要求感到遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,341,626 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK