Вы искали: había influido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

había influido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

34. asimismo, el mecanismo de tipos de cambio fijo había influido en la eliminación de sdo.

Китайский (упрощенный)

34. 固定汇率机制还影响到耗氧物质的逐步停用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

también observaron que, al parecer, el gobierno había influido en el nombramiento de algunos dirigentes sindicales.

Китайский (упрощенный)

荷兰还指出,据称政府对任命工会领导人施加了影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el funcionario había influido indebidamente en otros funcionarios superiores para facilitar la contratación de un familiar a su cargo.

Китайский (упрощенный)

该工作人员不恰当地向高级官员施加影响,以便为其受养人申请工作提供便利。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esa postura había influido en las opiniones de algunos pueblos indígenas, así como de abogados y miembros de la judicatura.

Китайский (упрощенный)

政府的立场影响到一些土著人民以及律师和司法人员的意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el grupo de trabajo también examinó la cuestión de si de hecho el nuevo plan había influido favorablemente en la movilidad.

Китайский (упрощенный)

84. 工作组还审议了改善流动性的新办法所表现出的效果。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a juzgar por la prensa, muchos aspirantes que no habían sido admitidos se quejaban abiertamente de que la política había influido en ello.

Китайский (упрощенный)

从报刊报道来看,许多未能合格的申请人公开抱怨政治在其中发挥了作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) la organización había influido positivamente en los debates sobre políticas, la adopción de decisiones y la aplicación de políticas;

Китайский (упрощенный)

(a) 本组织积极影响政策讨论、决策和政策执行;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. el auge de los productos básicos también había influido en las políticas que rigen la entrada y las actividades de las etn en las industrias extractivas.

Китайский (упрощенный)

7. 初级商品繁荣也影响到了关于跨国公司进入采掘业并在其中经营的政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

26. respecto del derecho de voto, se observó que se había influido en la elección de los votantes en algunas localidades, especialmente en kindia y forécariah.

Китайский (упрощенный)

26. 关于投票权,注意到在一些地方,尤其是在金迪亚和福雷卡里亚,对选民选择的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. la reunión se centró seguidamente en la manera en que la aplicación del acuerdo sobre la agricultura había influido en el entorno comercial agrícola que afrontaban los países en desarrollo.

Китайский (упрощенный)

38. 然后,会议集中讨论了农产品协议的执行如何影响到发展中国家的农产品贸易环境。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el equipo de tareas examinó si el funcionario había influido indebidamente en favor de otro proveedor durante el proceso de licitación para el contrato de suministro de raciones de alimentos.

Китайский (упрощенный)

此外,工作队还调查该工作人员是否在口粮合同的投标过程中,为偏袒另一个供应商施加不当影响。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

74. ghana preguntó cómo había influido el ministerio de derechos humanos en el proceso de superación del legado de violaciones de derechos humanos y divulgación de una cultura de respeto de los derechos humanos.

Китайский (упрощенный)

74. 加纳询问,在目标为克服以往侵犯人权的遗留问题并传播人权文化的进程中,人权部产生了何种影响。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

reconocieron que la labor de la comisión tenía un amplio alcance y que era singular y difícil, y expresaron sus opiniones sobre la forma en que la comisión había influido en la formulación de políticas a nivel nacional.

Китайский (упрощенный)

他们承认委员会的工作范围十分广泛,具有独特性和挑战性,并就委员会如何影响国家政策和发展各抒己见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. el experto del pakistán llamó la atención de la reunión sobre la cuestión de los ingresos descendentes de las compañías de telecomunicaciones y sobre cómo ello había influido en las perspectivas de desarrollo a causa de una falta de inversiones en infraestructura.

Китайский (упрощенный)

11. 巴基斯坦专家提请会议注意电讯公司收入下降的问题,并注意由于基础设施缺乏投资,这一问题如何影响到发展前景。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

arguyó además que la publicidad dada al caso antes del juicio había influido en la opinión pública negativamente, incluso en los miembros del jurado del municipio de manchester designados por sorteo, quienes tenían al parecer prejuicios contra el autor.

Китайский (упрощенный)

他还指出,在审判前把案件公布与众造成公众的严重偏见,包括来自曼彻斯特行政堂区的所有陪审员,他们都会对提交人产生偏见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

consideraba que los estados miembros debían aprovechar el examen entre períodos de sesiones para determinar cómo la labor de análisis, de investigación sobre políticas y de asistencia para la formulación de las mismas desarrollada por la unctad había influido en los cambios habidos en las políticas nacionales y las realidades locales.

Китайский (упрощенный)

它认为,各成员国应当使用中期审查来确定贸发会议分析工作、政策研究和政策拟订协助是如何影响国家政策和当地实际情况的改变的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

53. a partir de los datos que hablan del desinterés de los votantes potenciales de ascendencia africana por inscribirse en los registros y su consiguiente ausencia de los censos electorales, analizó lo que consideraba como un factor que había influido históricamente en su marginación política en algunos países de la diáspora.

Китайский (упрощенный)

53. 他谈到以未登记为由剥夺非洲人后裔选民的权利以及因此不把他们列入有表决权的名单的这种情况,认为从历史上看,这也是非洲人后裔在其散居的一些国家中处于政治边缘地位的一个因素。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

146. afirmando que el gobierno acataba plenamente las sentencias de los tribunales, el ministro de justicia confirmó en un comunicado de prensa que el gobierno de egipto no era culpable de la crisis del colegio de abogados y no había influido en la sentencia que puso fin a la administración judicial ni en la solicitud de suspensión de su ejecución.

Китайский (упрощенный)

146. 在宣称政府充分遵从法院判决的同时,司法部长在新闻发布会上重申,埃及政府不为律师协会内部的危机承担责任,并阐明政府不界入结束扣押的司法判决,也不插手寻求保持扣押状态。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en tercer lugar, la financiarización progresiva de la economía mundial había influido de manera significativa en el funcionamiento de las cadenas de suministro y la ied, en particular en el último decenio, puesto que muchas empresas transnacionales habían llegado a estar dominadas por nuevas estrategias empresariales que daban prioridad a la rentabilidad a corto plazo.

Китайский (упрощенный)

第三,全球经济的逐步金融化对供应链和直接外资的运作产生了明显影响,尤其是就上一个十年期而言,因为许多跨国公司开始受注重短期获利能力的新的公司战略的支配。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque la sociedad somalí puede desconocer el informe del anterior grupo (s/2003/223) el grupo llegó a la conclusión de que ese informe había influido notablemente en los principales involucrados en el tráfico ilícito de armas en somalia.

Китайский (упрощенный)

虽然索马里的一般公众可能不了解上一个专家团的报告(s/2003/223),但本专家团发现,该报告对卷入索马里非法军火贩运的关键当事者产生了很大影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,163,596 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK