Вы искали: habíais carecido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habíais carecido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

habíais huilcado

Китайский (упрощенный)

Последнее обновление: 2023-05-22
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las naciones unidas nunca han carecido de propuestas de reforma.

Китайский (упрощенный)

联合国从来就没有缺少过关于改革的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer

Китайский (упрощенный)

那 時 、 我 將 你 們 所 當 行 的 事 、 都 吩 咐 你 們 了

Последнее обновление: 2023-08-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

ningún otro estado ha carecido durante tanto tiempo de una autoridad central.

Китайский (упрощенный)

没有任何国家有这么长的时间陷于无中央政府状态。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, la política fiscal ha carecido casi siempre de la necesaria flexibilidad.

Китайский (упрощенный)

然而,财政政策往往缺乏所需的灵活性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con demasiada frecuencia, las respuestas de la comunidad internacional habían carecido de coherencia.

Китайский (упрощенный)

国际社会的对策常常缺乏协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ya que él os añoraba a todos vosotros y estaba angustiado porque habíais oído que él estaba enfermo

Китайский (упрощенный)

他 很 想 念 你 們 眾 人 、 並 且 極 其 難 過 、 因 為 你 們 聽 見 他 病 了

Последнее обновление: 2023-06-05
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

así pues, esa cuestión requiere una supervisión internacional de la que se ha carecido totalmente hasta ahora.

Китайский (упрощенный)

这个问题需要国际监督,但到目前为止非常缺乏此种监督。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

han carecido de poder dentro de sus familias, y a menudo han sido mudos e invisibles en la sociedad.

Китайский (упрощенный)

幼儿在家庭中处于弱势,而且在社会中往往没有发言权,得不到重视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

el acercamiento crítico de la prensa hacia el gobierno ha carecido, a veces, de suficiente objetividad y equilibrio.

Китайский (упрощенный)

新闻界对政府的批评态度时常有欠客观和公平。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nuestro enviado ha venido a vosotros, aclarándoos mucho de lo que de la escritura habíais ocultado y revocando mucho también.

Китайский (упрощенный)

我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经文,并放弃许多经文。

Последнее обновление: 2023-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de acuerdo con la evaluación, el segundo marco de cooperación mundial había carecido de un marco coherente y necesitaba mejorar su focalización.

Китайский (упрощенный)

评价工作发现,第二个全球合作框架不但缺乏连贯的框架,而且需要更明确的重点。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

18. por lo que respecta a la infraestructura de irlanda en materia de igualdad, dice que se ha carecido tradicionalmente de datos para la formulación de políticas.

Китайский (упрощенный)

18. 对于爱尔兰平等基础结构问题,他说,从历史上来看,政策制定的问题就在于数据不足。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en lo relativo a los estudios de políticas de inversiones, todo los grupos regionales habían alabado la calidad de esos estudios, pero los debates habían carecido de profundidad.

Китайский (упрощенный)

关于投资政策审查,所有区域集团均认为所作的审查具有很高的质量,但讨论不够深入。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

quien iba delante de vosotros en el camino, con fuego de noche y con nube de día, a fin de explorar el lugar donde habíais de acampar, y para mostraros el camino a seguir

Китайский (упрощенный)

他 在 路 上 、 在 你 們 前 面 行 、 為 你 們 找 安 營 的 地 方 、 夜 間 在 火 柱 裡 、 日 間 在 雲 柱 裡 、 指 示 你 們 所 當 行 的 路

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

68. las declaraciones formuladas por los representantes de noruega y de austria, que hablaron en nombre de la unión europea y los estados asociados, han carecido por completo de objetividad.

Китайский (упрощенный)

68. 挪威代表和以欧洲联盟及其各联系国名义发言的奥地利代表的发言完全缺乏客观性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el 17 de octubre, se había encontrado a un total de 115 migrantes, todos ellos en malas condiciones físicas por haber carecido de alimentos y agua durante varios días, y algunos de ellos heridos.

Китайский (упрощенный)

截至10月17日,共找到115名移徙者;由于数日来饥渴交加,所有人身体状况都很差,有一些人还受了伤。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el endeudamiento, las guerras, el hambre, la pobreza, el sida han asolado a África; no ha carecido de ninguno o casi ninguno de los factores que pueden desestabilizarla.

Китайский (упрощенный)

债务、战争、饥饿、贫穷、艾滋病-非洲对之无一幸免或几乎没有幸免任何破坏稳定的事情。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"yo tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego. lo desmenucé moliéndolo bien, hasta reducirlo a polvo, el cual arrojé a la quebrada que descendía del monte

Китайский (упрощенный)

我 把 那 叫 你 們 犯 罪 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 又 搗 碎 磨 得 很 細 、 以 至 細 如 灰 塵 . 我 就 把 這 灰 塵 撒 在 從 山 上 流 下 來 的 溪 水 中

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

33. el sr. wali (nigeria) toma nota de que la convención, aunque valiosa, ha carecido de universalidad desde el principio, en gran parte debido a las graves inquietudes que suscita su alcance.

Китайский (упрощенный)

33. wali先生(尼日利亚)提到,《公约》虽然存在价值,但它从一开始就缺乏普遍性,很大程度上是由于对其范围的担心。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,525,925 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK