Вы искали: habíais constreñido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habíais constreñido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

habíais huilcado

Китайский (упрощенный)

Последнее обновление: 2023-05-22
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

os mandé, pues, en aquel tiempo todo lo que habíais de hacer

Китайский (упрощенный)

那 時 、 我 將 你 們 所 當 行 的 事 、 都 吩 咐 你 們 了

Последнее обновление: 2023-08-19
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

ya que él os añoraba a todos vosotros y estaba angustiado porque habíais oído que él estaba enfermo

Китайский (упрощенный)

他 很 想 念 你 們 眾 人 、 並 且 極 其 難 過 、 因 為 你 們 聽 見 他 病 了

Последнее обновление: 2023-06-05
Частота использования: 6
Качество:

Испанский

27. el análisis de la sied de las pymes rusas se ha visto constreñido por la escasez de estadísticas.

Китайский (упрощенный)

27. 鉴于统计资料有限,对俄罗斯中小型企业对外直接投资的分析也受到相当的限制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el derecho a no estar sometido a esclavitud o servidumbre o constreñido a ejecutar un trabajo forzoso u obligatorio;

Китайский (упрощенный)

(c) 不遭受奴役或从事强迫或强制劳动的权利;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nuestro enviado ha venido a vosotros, aclarándoos mucho de lo que de la escritura habíais ocultado y revocando mucho también.

Китайский (упрощенный)

我的使者确已来临你们,他要为你们阐明你们所隐讳的许多经文,并放弃许多经文。

Последнее обновление: 2023-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) el derecho a no estar sometido a esclavitud o servidumbre o constreñido a ejecutar un trabajo forzoso u obligatorio;

Китайский (упрощенный)

不被使为奴隶、不受奴役或不从事被迫或强制劳动的权利;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. el acceso a la justicia también puede verse constreñido por el desconocimiento por parte de los usuarios de sus derechos y todo aquello relacionado con su proceso.

Китайский (упрощенный)

27. 公平审判也可由于涉案者不了解自己的权利和与其案件有关的所有事项因而受到妨碍。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la acumulación de reservas de divisas representa una forma de ahorro constreñido, toda vez que impide utilizar fondos con fines de desarrollo y exacerba los desequilibrios y riesgos mundiales.

Китайский (упрощенный)

外汇储备的积累是一种约束性储蓄形式,因为这种做法使资金无法用于发展目的,同时加剧全球失衡和风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

37. habida cuenta de su limitado tiempo de reunión, que es de sólo seis semanas al año en total, el comité se ve constreñido en la ejecución de su mandato.

Китайский (упрощенный)

37. 鉴于委员会的会议时间有限----每年仅为六周----委员会在完成任务时真的受到了限制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

617. la delegación deploró que los atentados terroristas hubieran constreñido la capacidad del estado para aplicar algunas de las recomendaciones, pero señaló que el gobierno no renunciaría a su responsabilidad de proteger al pueblo sirio.

Китайский (упрощенный)

617. 该国代表团深表遗憾的是,恐怖主义行动妨碍了该国落实一些建议的能力,但代表团又指出,该国政府不会放弃保护叙利亚人民的责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora vosotros os habíais vuelto a mí y habíais hecho lo recto ante mis ojos, al proclamar libertad cada uno a su prójimo, y habíais hecho un pacto en mi presencia, en el templo sobre el cual es invocado mi nombre

Китайский (упрощенный)

如 今 你 們 回 轉 、 行 我 眼 中 看 為 正 的 事 、 各 人 向 鄰 舍 宣 告 自 由 . 並 且 在 稱 為 我 名 下 的 殿 中 、 在 我 面 前 立 約

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: la producción de copias: en los mercados tradicionales, el tamaño de una empresa está constreñido por los costos marginales de los materiales y los recursos, que cada vez son más elevados.

Китайский (упрощенный)

* 以复制方式进行生产:在传统市场中,公司的规模受到材料和资源等边际成本不断增加的限制。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"yo tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego. lo desmenucé moliéndolo bien, hasta reducirlo a polvo, el cual arrojé a la quebrada que descendía del monte

Китайский (упрощенный)

我 把 那 叫 你 們 犯 罪 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 又 搗 碎 磨 得 很 細 、 以 至 細 如 灰 塵 . 我 就 把 這 灰 塵 撒 在 從 山 上 流 下 來 的 溪 水 中

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

14. nigeria hizo hincapié en que los derechos de los estados de determinar sus propias prioridades de política no deberían verse constreñidos por un protocolo facultativo, observación hecha también por los estados unidos.

Китайский (упрощенный)

14. 尼日利亚强调国家确定其本身政策优先顺序的权利不应因一项任择议定书而削弱。 美国也持有这一看法。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,799,620,014 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK