Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la panelista señaló que algunos alumnos afrodescendientes sufrían discriminación por su forma de vestir o su peinado o porque sus familias practicaban una religión diferente.
这名研讨嘉宾指出,一些非洲裔学生因他们的服装、发型或是因为他们的家庭信仰另一种不同的宗教或信仰而受到歧视。
miré, y he aquí que habíais pecado contra jehovah vuestro dios. os habíais hecho un becerro de fundición, apartándoos rápidamente del camino que jehovah os había mandado
我 一 看 見 你 們 得 罪 了 耶 和 華 你 們 的 神 、 鑄 成 了 牛 犢 、 快 快 的 偏 離 了 耶 和 華 所 吩 咐 你 們 的 道
el plan de acción nacional tiene por objeto reducir el desempleo de la mujer, pero lamentablemente en él se hace hincapié en los trabajos tradicionales como la costura, la confección de ropa y el peinado.
国家行动计划谋求减低妇女的失业率,但不幸地,它侧重注意缝纫、制衣和理发等传统行业。
señaló una de las fotografías como la de un hombre que se le parecía en la forma de la cara y el estilo del peinado pero, dijo, no se trataba de la fotografía del hombre que había descrito.
他指出,其中一张照片上的脸型和发型都相似,但这张照片不是他所描述的那个人的照片。
y si queréis cambiar de esposa y le habíais dado a una de ellas un quintal, no volváis a tomar nada de él. ¿ibáis a tomarlo con infamia y pecado manifiesto?
如果你们休一个妻室,而另娶一个妻室,即使你们已给过前妻一千两黄金,你们也不要取回一丝毫。难道你们要加以诬蔑和亏枉而把它取回吗?
"yo tomé vuestro pecado, el becerro que habíais hecho, y lo quemé en el fuego. lo desmenucé moliéndolo bien, hasta reducirlo a polvo, el cual arrojé a la quebrada que descendía del monte
我 把 那 叫 你 們 犯 罪 所 鑄 的 牛 犢 、 用 火 焚 燒 、 又 搗 碎 磨 得 很 細 、 以 至 細 如 灰 塵 . 我 就 把 這 灰 塵 撒 在 從 山 上 流 下 來 的 溪 水 中
132. en su informe de 2001 sobre el asunto estados unidos - medida de salvaguardia de transición aplicada a los hilados peinados de algodón procedentes del pakistán, el Órgano de apelación consideró que su interpretación según la cual la segunda frase del párrafo 4 del artículo 6 del acuerdo sobre los textiles y el vestido no permitía atribuir la totalidad del perjuicio grave a un miembro, a no ser que las importaciones procedentes de ese miembro hubieran causado por sí solas el perjuicio grave en su totalidad,
世贸组织上诉机构 132. 上诉机构在其2001年关于美国 -- -- 棉纱的报告中认为,根据该机构的解释,纺织品和服装协定第6.4条第二句不允许将全部严重损害归咎于一个成员国,除非只有该成员国的进口产品造成全部损害,