Вы искали: habíamos ofendido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habíamos ofendido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

anteriormente habíamos suministrado ropa a estudiantes.

Китайский (упрощенный)

此前,我们还运去衣物供给学生。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) si el ofendido consiente formalmente;

Китайский (упрощенный)

如果有受害方正式许可的;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) al directamente ofendido por el delito.

Китайский (упрощенный)

(a) 直接受犯罪行为损害的人;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

siendo así que habíamos consignado todo en una escritura.

Китайский (упрощенный)

我曾将万事记录在一本天经里。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no habíamos previsto alcanzar ese nivel sino hasta 2015.

Китайский (упрощенный)

而我们原本计划要到2015年才达到这样的水平。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ya habíamos transferido 10 millones de dólares a ese fondo.

Китайский (упрощенный)

我们已经向该基金转交了1 000万美元。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

le habíamos dado poderío en el país y le habíamos facilitado todo.

Китайский (упрощенный)

我确已使他在大地上得势,我赏赐他处理万事的途径。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

amenaza con ampliar tecnológicamente esas diferencias que habíamos esperado eliminar.

Китайский (упрощенный)

它在技术上有可能扩大我们本希望弥合的那些鸿沟。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de pronto nos dimos cuenta de que no habíamos traído nuestro oro.

Китайский (упрощенный)

然后我们才想起忘了带黄金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes nos habíamos puesto de acuerdo ad referéndum sobre distintos elementos.

Китайский (упрощенный)

此前,我们曾拟订各种问题,尚待核准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

nosotros habíamos entendido que no se trataba de una propuesta sin posibilidad de negociación.

Китайский (упрощенный)

我们的理解是,这个拟议文件不是容不得谈判的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que no había ninguna duda de que ya habíamos concluido la etapa de comentarios generales.

Китайский (упрощенный)

我不认为对以下一点有任何疑问:即我们已经结束了一般性发言阶段。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

e incluso antes de este importante y glorioso logro, habíamos cumplido varios objetivos.

Китайский (упрощенный)

甚至在这一重大而光荣的成就之前,我们已实现许多目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estuve allí el viernes de la semana pasada, consolidando la importante labor que habíamos iniciado.

Китайский (упрощенный)

我上星期五在那里,加强了我们已在那里着手进行的这项重要工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el pasado ocurría que fueran perseguidos periodistas por artículos que habían ofendido a un determinado número de personas.

Китайский (упрощенный)

过去曾发生记者因发表冒犯一些人的文章而被起诉的情况。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes que a ellos, habíamos probado al pueblo de faraón. un enviado noble vino a ellos:

Китайский (упрощенный)

在他们之前,我确已考验了法老的百姓。有一个高贵的使者来临他们,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ello hubiera ofendido a los seis presidentes, quienes, como ya he señalado al principio, han decidido que constituyen un grupo colegial.

Китайский (упрощенный)

这样做,会对另五个主席国的大使不敬,而我一开头曾经说过,六主席一致认为他们是一个团体。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) si la determinación de los hechos es de interés público debido a la posición del ofendido o por otras razones (art. 189).

Китайский (упрощенный)

如果由于受害方的地位或其他原因,对事实的确立具有公共利益的(第189条)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, la discriminación racial en sí no equivale a una demanda de indemnización por la persona ofendida.

Китайский (упрощенный)

因此,种族歧视本身也不等于受损害者提出索赔。 请 愿 人:

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,289,853 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK