Вы искали: habían supervisado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habían supervisado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

en 11 informes se estableció que no se habían supervisado las actividades de los proyectos.

Китайский (упрощенный)

11份报告中提出缺乏对项目活动的监督。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin embargo, no se habían supervisado y coordinado sistemáticamente las prácticas de gestión de efectivo.

Китайский (упрощенный)

可是现金管理作法并没有系统地监测和协调。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. diversas instituciones especializadas internas o ajenas al sistema penitenciario habían supervisado los lugares de reclusión.

Китайский (упрощенный)

23. 监狱系统内或系统外的专门机构已经开展了对拘留场所的监督工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en todo caso, debe ser supervisado por una autoridad judicial.

Китайский (упрощенный)

在任何情况下,这种做法都应当由司法机构予以监督。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este proceso debería ser supervisado por las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

这一进程应由联合国来监督。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el muestreo debe ser realizado o supervisado por personas especializadas.

Китайский (упрощенный)

应由经过培训的人员开展或监督取样工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al oeste de la berma, se habían supervisado 40 operaciones de eliminación, todas ellas a cargo del real ejército de marruecos.

Китайский (упрощенный)

摩洛哥王国陆军在监督之下在护堤西侧总共实施了40次销毁行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las auditorías realizadas pusieron de manifiesto que en 11 de 30 casos no se habían supervisado adecuadamente los anticipos concedidos al personal de las oficinas y los proyectos.

Китайский (упрощенный)

11. 审计结果显示,在办事处和项目人员预支的30案例中有11例未受到适当监督。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a pesar de que se habían concertado arreglos previos para que el personal de la oficina del fiscal tuviera acceso directo supervisado a esos archivos, no se le ha permitido consultarlos.

Китайский (упрощенный)

尽管以前曾安排允许检察官办公室工作人员在监督下直接查阅这些档案,但一直未允许这样做。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el período que se examina se recibieron 292 cargamentos de piezas de repuesto y equipo de la industria petrolera, y se confirmó que se habían entregado y supervisado íntegramente los suministros correspondientes a 327 contratos.

Китайский (упрощенный)

44. 在本报告所述期间,收到了292 批石油零部件和设备。 其中根据327份合同发出的物品已证实完全交付并经过监测。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en sus visitas sobre el terreno, la junta observó casos en que las oficinas en los países no habían supervisado periódicamente los progresos en la consecución de los resultados y los objetivos que figuraban en el presupuesto de apoyo bienal.

Китайский (упрощенный)

审计委员会在实地访问期间还注意到,有些国家办事处没有定期监测在实现两年期支助预算所定成果和具体目标方面的进展情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en otros casos, el personal contratado tenía intereses financieros externos en entidades comerciales, que no habían sido consignados, y había participado en la adjudicación de contratos a dichas entidades o las había supervisado para la unops.

Китайский (упрощенный)

在其他案件中,订约人员没有披露在他们参与授予合同或替项目厅监督的商业实体中有外部经济利益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

570. la delegación afirmó que las cárceles supervisadas por el departamento de seguridad política se habían establecido con arreglo a una ley aprobada por el parlamento.

Китайский (упрощенный)

570. 也门代表团说,在政治安全部门监控下的监狱是根据议会通过的法律设立的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta advirtió también que no se había preparado ningún informe sobre la mayoría de los proyectos supervisados por la sede del pnuma o que los informes se habían elaborado tardíamente.

Китайский (упрощенный)

15. 审计委员会还注意到没有就环境署总部所监测的项目大多数提交报告,或报告被拖延提交。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión determinó que en las expulsiones que fueron supervisadas por el comité internacional de la cruz roja (cicr) se habían cumplido esas normas.

Китайский (упрощенный)

委员会认为,在红十字国际委员会监督下驱逐出境的情况符合这些规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

human rights watch entrevistó a otros cuatro detenidos que declararon que "antes de ser enviados a la jamahiriya Árabe libia, fuerzas de los estados unidos los habían torturado en centros de detención en el afganistán o habían supervisado su tortura en el pakistán y tailandia ".

Китайский (упрощенный)

人权观察社还与另外四人作了谈话,他们声称, "他们被送到阿拉伯利比亚民众国之前,美军在阿富汗拘留营中对他们实施了酷刑,并在巴基斯坦和泰国指挥别人向他们实施酷刑 "。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en dos casos, funcionarios contratados por la unops tenían intereses financieros externos no revelados en entidades comerciales que habían sido supervisadas por la unops o que habían recibido contratos en cuya concesión habían participado dichos funcionarios.

Китайский (упрощенный)

在2起案件中,项目厅的订约承办人员未披露在其参与授予合同或代表项目厅监督的外部商业实体拥有经济利益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2011, se informó al grupo que las reparaciones que se habían hecho al helicóptero en 2010 habían sido supervisadas por un ciudadano ucraniano, el sr. feodosiy karlovskyy/karlovskiy.

Китайский (упрощенный)

99. 2011年,专家组得知,监督2010年直升机修理工作的是一名乌克兰国民,即feodosiy karlovskyy/karlovskiy先生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité decidió que, a partir del 1° de enero de 2006, sólo se consideraría que los movimientos de tropas se ajustaban a las obligaciones de redespliegue si habían sido supervisados y verificados físicamente por equipos militares conjuntos.

Китайский (упрощенный)

停火联合军事委员会决定,自2006年1月1日起,除非由联合军事小组亲自监测和核实,部队调动不再被认为是符合重新部署义务。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una vez aprobados los proyectos, su ejecución era supervisada por inspectores (por ejemplo, para determinar si las tecnologías especificadas se habían adquirido y se había instalado la maquinaria prevista).

Китайский (упрощенный)

批准以后,视察员监督执行情况(例如,他们检查是否已购买了指定的技术并安装了机器)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,932,237 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK