Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
estoy algo confundido a estas alturas.
在这点上我有些不明白。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la verdad es que estoy totalmente confundido.
我现在一点也不明白了。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las afirmaciones del iraq hechas en 1998 han confundido aún más esta cuestión.
伊拉克1998年的说法将此事搞得更加混乱。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el presidente (habla en inglés): estoy realmente confundido.
主席(以英语发言):我确实不明白了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
me encuentro totalmente confundido, y observo que muchas delegaciones no han votado todavía.
我完全被弄糊涂了,我注意到很多代表团还没有投票。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
sin embargo, nos has desechado y nos has confundido; ya no sales con nuestros ejércitos
但 如 今 你 丟 棄 了 我 們 、 使 我 們 受 辱 、 不 和 我 們 的 軍 兵 同 去
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quiero finalmente expresar nuestra convicción de que nuestro secretario general ha sido confundido en su buena fe.
最后,我们确信,秘书长尽管具有诚意,但走错了方向。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a pesar del llamamiento del presidente interino, debo hacer algunas observaciones porque estoy un poco confundido.
尽管代理主席已经呼吁,但我必须讲几句;我可能有点困惑。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, nos parece necesario comentar los casos en que se ha confundido la responsabilidad oficial con la responsabilidad individual.
29. 但是,我们认为有必要就混淆官方责任和个人责任的问题作出评论。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a propósito de este incidente, se informó al relator especial de que la policía los había confundido con los asaltantes de un autobús.
关于这一事件,特别报告员得知,警察将他们误认为抢劫一辆公共汽车的人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el tribunal señaló que el comprador podría haberse confundido por los nombres de diferentes empresas utilizadas por el demandante al celebrar el contrato con aquel.
法院注意到,上诉人在与买方订立合同时使用不同公司的名称可能使买方分辨不出到底在与谁做生意。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el ejército de liberación del pueblo sudanés afirmó que el helicóptero fue confundido con una aeronave de las fuerzas armadas del sudán que abastecía a los grupos milicianos rebeldes.
苏丹人民解放军声称,这架直升机被误认为是苏丹武装部队为反政府武装民兵提供补给的飞机。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
73. en febrero, miembros de un grupo armado antigubernamental secuestraron a un hombre suní en damasco, al que habían confundido con un oficial alauí.
73. 2月在大马士革,反政府武装团体成员误将一名逊尼派男子认作是阿拉维派军官而将其绑架。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
230. amodoi achakar anamilem, fue presuntamente detenido en lokichar, distrito de turkana, el 8 de julio de 1996 tras ser confundido con un ladrón.
230. amodoi achakar anamilem, 1996年7月8日被错认为一名抢劫犯而在turkana区lokichar被捕。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el sr. taal (gambia) dice que está confundido por la imagen de su país que parecerían reflejar las preguntas y declaraciones de algunos miembros del comité.
48. taal先生(冈比亚)说,某些委员会成员的问题和发言所描述的冈比亚的形象让他感到非常困惑。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a pesar de la grave coyuntura actual, de la cual asumimos plena responsabilidad, nunca hemos confundido nuestros problemas internos con los de nuestros amigos, y nos enorgullecemos de mantener relaciones estables con nuestros vecinos.
尽管目前局势严峻,而且我们对此负有全部责任,但我们从未把我们的内部问题与我们朋友的问题混为一谈。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el representante del pnud, tras señalar que la hipótesis para la eliminación que había presentado guinea bissau haría que el país se encontrase en situación de incumplimiento hasta 2010, sugirió que el país tal vez hubiese confundido las toneladas métricas con las toneladas pao al preparar las cifras de referencia.
开发计划署的代表指出几内亚比绍所概述的逐步淘汰方案将使其在2010年前处于不遵守情事状况,并建议该国有可能在制定其基准时混淆了公制吨与潜能值吨。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, en algunos casos se había contratado a asesores por períodos prolongados mediante reiterados contratos breves, sus funciones se habían confundido cada vez más con las del personal, o incluso se habían cubierto con asesores puestos de plantilla para los que no se disponía de fondos ordinarios.
例如,在某些情况下,顾问通过反复签订短期合约而长期受聘,他们与工作人员之间的职能界线日益模糊,他们甚至被用来填补不存在经常经费的工作人员职位。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
12.14 el profesor lowenthal, que es su título en la actualidad, ha escrito a la comisión que aunque julien, a quien atendió en el hospital europeo de ndola (pese a que lowenthal trabajaba habitualmente en el hospital africano), estaba "gravemente quemado, deshidratado y, por tanto, confundido ", lowenthal "había tratado de sacarle la mayor cantidad de información posible ".
12.14 lowenthal教授(他现在的职称)写信告诉委员会,他是在恩多拉一所欧洲人的医院为朱利安治疗(lowenthal通常在非洲人的医院工作),朱利安虽然 "严重烧伤、脱水并因此神志不清 ",但lowenthal "确实试图从他口中尽可能多问出一些情况 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.