Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se han constatado.
指控未得到证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la acusación se ha constatado.
指控得到证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 7
Качество:
la acusación no se ha constatado.
指控未得到证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество:
constatado por el equipo de observadores
由观察员小组监测
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la acusación se ha constatado (robo).
指控得到证实(盗窃)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la jurisprudencia lo había ya constatado antes.
判例早已指出了这点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el equipo ya ha constatado uno de esos casos.
小组已经发现一个这样的事例。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el notable retroceso constatado en 1992 pudo deberse a:
1992年显著下降的原因可能是:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creo que hemos constatado que estos debates resultan útiles.
我想我们都认为这样的讨论是有益的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, el grupo de supervisión ha constatado otras violaciones del
此外,监测组查明了其他违反武器禁
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en los últimos años se ha constatado la aparición de numerosas sectas.
近年来,还出现了许多邪教组织。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en igual período se han constatado 1033 casos de sida y 561 fallecidos.
在同一期间,患艾滋病的有1 033人,561人因此死亡。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se ha constatado la relación que existe entre democracia y derechos humanos.
民主与人权的关系已十分明确。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
354. en cuanto a la insuficiencia de recursos financieros, se ha constatado:
354. 关于财政资源不足,涉及到:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
208. sin embargo, el grupo ha constatado que todavía hay actividades de contrabando.
208. 然而,专家组确认,一些走私活动仍在继续。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como los miembros habrán constatado, el reino unido votó en contra de ambas resoluciones.
正如各位成员都看到的那样,联合王国对这两项决议投了反对票。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hemos constatado un cierto aumento, aunque limitado, de la ayuda oficial para África.
对非洲的官方发展援助当然有所增加,但仍然非常有限。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ambas partes había constatado la laguna en su cláusula compromisoria y habían intentado concertar una nueva cláusula.
双方当事人都承认仲裁条款中的漏洞,曾试图订立一份新的仲裁协议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se ha constatado que la participación indígena en la convocatoria, selección, formación y despliegue sigue siendo baja.
核查团注意到参与招募、甄选、培训和部署的土著人数仍然偏低。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
permitir fusionar el contenido al importar si existe una carpeta con el mismo nombre. si no permite la fusión, habrá dos carpetas con el mismo nombre.
如果在导入中发现已经有同名的目录, 允许对其实施内容合并。 如果不允许合并, 将会产生两个同名目录 。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: