Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
para ello habrá que:
这包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, habrá:
例如:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con este fin habrá que:
为此,这项工作应:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:
habrá muchos de los primeros
他们是许多前人
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no habrá presentación de candidaturas.
一切选举均不应采用提名办法。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
así que ahora habrá que eliminarlos.
因此,现在这些系统将必须削除。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
porque dios ha aflojado la cuerda de mi arco y me ha afligido, ellos se han desenfrenado en mi presencia
鬆 開 他 們 的 繩 索 苦 待 我 、 在 我 面 前 脫 去 轡 頭
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
seguía con los ojos vendados; le habían aflojado levemente las ataduras de sus piernas, pero le resultaba difícil caminar.
他仍被蒙着双眼;绑着双腿的绳子被松了些,但走路还是困难。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
gaza sigue siendo una inmensa cárcel al aire libre, controlada rigurosamente por las autoridades israelíes, que no han aflojado su férreo control del aeropuerto y el puerto.
加沙仍然是一个巨大的露天监狱,受以色列当局的严格控制,且以色列当局仍未放松对机场和海港的严密控制。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
también se reafirmó la creencia sostenida desde hace tiempo de que la mayoría de los integrantes de las fdlr y sus asociados preferirían regresar a rwanda una vez que se hubiera aflojado el férreo control ejercido por los dirigentes más radicales.
各方长期认为,一旦核心领导层的控制出现放松,大多数卢民主力量和有关人员宁愿返回卢旺达,这一看法目前有所加强。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
tus cuerdas se han aflojado; no pueden sostener el soporte de su mástil ni desplegar la vela. pero entonces repartirán la presa, un cuantioso botín, y hasta los cojos arrebatarán la presa
你 的 繩 索 鬆 開 . 不 能 栽 穩 桅 杆 、 也 不 能 揚 起 篷 來 . 那 時 許 多 擄 來 的 物 被 分 了 . 瘸 腿 的 把 掠 物 奪 去 了
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: