Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
está descrito sin ambigüedades.
指标的叙述没有含糊不清之处。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en junio de 2007 se habrán eliminado por completo.
分阶段撤销将于2007年6月完成。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
determinación de las personas que habrán de asumir las obligaciones
确定义务主体
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: se habrán celebrado por lo menos dos reuniones de coordinadores regionales
* 至少举行两次区域协调员会议
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en diciembre de 2004 se habrán actualizado otros procedimientos operativos normalizados financieros.
将在2004年12月底前增订更多的财政标准作业程序。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
b) cuotas que habrán de pagarse dentro de un plazo razonable;
(b) 在一段合理期间内分批支付;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no impondrán sanciones contra israel, no habrán decisiones para detener estas atrocidades.
安理会不制裁以色列,也不会作出任何决定制止这些暴行。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las dos sesiones habrán de celebrarse en dos días consecutivos (tarde-mañana);
这两次会议应安排在连续两天进行(下午-上午);
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
10. pide a la mesa del comité de ciencia y tecnología que elabore y apruebe las atribuciones de la interfaz ciencia-política, que habrán de ser conformes con el mandato descrito en el párrafo 3 supra y con el texto de la convención y sus anexos de aplicación regional;
10. 授权科学和技术委员会主席团拟订并通过科学-政策接口的职权范围,要与以上第3段所述任务以及《公约》及其区域执行附件的案文相一致;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: