Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estos esfuerzos habrán de continuar.
工作小组在这方面的工作,仍会继续下去。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
pocos datos habrán cambiado desde entonces.
在相隔的时期内,数据内容不会有多大的变化。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
sólo entonces habrán resultado satisfactorios nuestros esfuerzos.
只有这样,我们的努力才能真正取得成功。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
debemos dar crédito a qatar por haber revitalizado esa práctica.
应感谢卡塔尔恢复这一作法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
iv. propuesta de estructura y plantilla de personal del instraw revitalizado
四. 经重振活力后的提高妇女地位研训所的拟议结构和员额编制
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esas actividades deberían ser la responsabilidad de un consejo económico y social revitalizado.
这三项工作应该成为振兴的经济及社会理事会的责任。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
la comisión se había comprometido a dar un nuevo impulso a un centro revitalizado.
委员会承诺对改革后的人类住区中心定出一个新的起点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
● un servicio de compras conjunto revitalizado, con un mandato más amplio;
重新恢复活力的联合采购处,任务范围扩大;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en consecuencia, se han revitalizado muchos procesos incluidos en los programas relativos a las normas.
这样,标准方案内的许多进程得以恢复。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el recientemente revitalizado consejo económico y social quizás sea el órgano más apropiado para impulsar esa reforma.
实力刚刚得到加强的经济及社会理事会是最合适的执行机构。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a su vez, incluso con un consejo revitalizado, hay que reforzar la cooperación con las organizaciones regionales.
此外,即便是对一个恢复了活力的安理会来说,与区域组织的合作也应该得到加强。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se ha revitalizado el programa mundial de vigilancia de la calidad del agua del pnuma (gems/agua).
48.环境署全球水质监测方案(全球环境监测系统/水事问题)已得到了振兴。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el mineduc ha revitalizado la educación bilingüe intercultural (ebi), se crearon 1,844 plazas docentes bilingües.
教育部振兴了跨文化双语教育。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
g) la resolución 59/313, titulada "una asamblea general fortalecida y revitalizada ";
(g) 题为 "加强和振兴大会 "的第59/313号决议;
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 9
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование